fbpx


COMMUNITY COVID-19 INFORMATION

United-Way-of-the-Bluegrass-logo

This page is made possible in part through support from the

CORONAVIRUS RESPONSE FUND

a joint effort of

United Way of the Bluegrass

and Blue Grass Community Foundation

Blue Grass Community Foundation

This page is also made possible in part by the Rex Chapman Foundation COVID-19 Relief Fund

Broadcast Volunteers
• Jiae Ahn- Korean
• Eunjung Bae- Korean
• Meenu Batra- Hindi
• Moaz Bulbul- Arabic
• Carolyn Burnette- English
• Chisaki B.- Japanese
• David Carpenter- Japanese
• Yukie Cooper- Japanese
• Miki W. Duke- Japanese
• Hyo Jin Han- Korean
• Misa Ito- Japanese
• Takae Ito- Japanese
• Vincent Maggard- English
• Huajing X. Maske, UK Confucius Institute- Chinese
• Yuri Misa- Japanese
• Makoto Ono- Japanese
• Marta Roller- Spanish
• Kate Savage- English
• Anelia Shimansky- Russian
• Min Son- Korean
• Amy Su- Japanese
• Kazushi Takahashi- Japanese
• Dr. Akiko Takenaka, UK History Department- Japanese
• Paul Tillier- French
• Shuntella Whitfield- English
• Sanida Palavra Wolfe- Bosnian
• Shasha Wu, UK Confucius Institute- Chinese
• Guilin Zhang, UK Confucius Institute- Chinese
• Lei Zhao, UK Confucius Institute- Chinese
 

Translation Volunteers
• Jiae Ahn- Korean
• Eunjung Bae- Korean
• Meenu Batra- Hindi
• Rania Belmadani- Arabic
• Moaz Bulbul- Arabic
• Chisaki B.- Japanese
• David Carpenter- Japanese
• Yukie Cooper- Japanese
• Miki W. Duke- Japanese
• Hyo Jin Han- Korean
• Gana Hooker- Mongolian
• Claudia Hopenhayn- Spanish
• Misa Ito- Japanese
• Takae Ito- Japanese
• Samira Khorshidi- Persian
• Jason Knapp- Spanish
• Namhee Lin- Korean
• Huajing X. Maske, UK Confucius Institute- Chinese
• Yuri Misa- Japanese
• Shivani Nandi- Japanese
• Faye Natour- Arabic
• Anna Nguyen- Vietnamese
• Makoto Ono- Japanese
• Lilly Pankiv- Russian and Ukrainian
• Nidia Pecol- Spanish
• Alisa Pifine- Louisville Catholic Charities volunteers- French
• Marta Roller- Spanish
• Anelia Shimansky- Russian
• Min Son- Korean
• Amy Su- Japanese
• Kazushi Takahashi- Japanese
• Dr. Akiko Takenaka, UK History Department- Japanese
• Paul Tillier- French
• Basel Touchan- Arabic
• Sanida Palavra Wolfe- Bosnian
• Shasha Wu, UK Confucius Institute- Chinese
• Guilin Zhang, UK Confucius Institute- Chinese
• Lei Zhao, UK Confucius Institute- Chinese

Advisors & Other Volunteers
• Buddha Adhikari, former President Nepali-Bhutanese organization
• Dr. Rusty Barrett, UK Department of Linguistics Professor
• Dr. Rania Belmadani, French and Arabic, Global Lex
• David Carpenter, Japanese American Society of KY
• Mary Cobb, KY Refugee Ministries Director
• Srikant Dharwad, President Bluegrass Indo-American Civic Society
• Susy Esquivel, Realtor
• Hamza Foy, Civic Engagement Committee Member, Guiding Light Islamic Center
• Lynn Fors, Access Language Solutions
• Kevin Hall, Lexington-Fayette County Health Department
• Dr. Nkongolo Kalala, Mayor’s International Commission President 
• Dr. Jean Claude Luhere, MD and pandemic expert
• Dr. Huajing Maske, Executive Director UK Confucius Institute 
• Kinsey T. Morrison, Office of the Governor
• Kashoro Nyenyezi
• Dominique Olbert, President of Community Response Coalition of Kentucky
• Dr. Janeth Ceballos Osorio
• Yolanda Pinilla, Global Lex
• Jennifer Reynolds, Lexington City Council, District 11
• Dar-es-Salaam, generously translated Swahili from his home in Tanzania!
• Mizari Suarez
• Dr. Alex Tambwe
• Isabel Gereda Taylor, Office of the Mayor and Global Lex
• Dr. Changzheng Wang, former President of Chinese American Association of Kentucky and KY State University professor
• Zhishi Wit Wang and fellow Chinese community members
• Berezi Zabala, Global Lex intern
 

Get up-to-date testing location info at bereadylexington.com

 

Lexington COVID-19 Statistics as of Sep 15, 2020

statistical information provided by lexingtonhealthdepartment.org

7296

NUMBER OF CONFIRMED CASES

70

NUMBER OF DEATHS REPORTED

Kentucky COVID-19 Statistics as of Sep 15, 2020

statistical information provided by kycovid19.ky.gov

57282

NUMBER OF CONFIRMED CASES

1065

NUMBER OF DEATHS REPORTED


LINKS & PHONE NUMBERS



KYCOVID19.KY.GOV  | Kentucky COVID19 Hotline: (800) 722-5725




LEXINGTON-FAYETTE COUNTY HEALTH DEPARTMENT: COVID-19 Page | COVID-19 Call Center Phone Line: (859) 899-2222




BEREADYLEXINGTON.COM




CITY OF LEXINGTON: COVID-19 Response Page | Call 311 or 859-425-2255 for food or basic assistance (multilingual)


CIVIC LEX: Lexington COVID-19 Community Info Hub


COMMUNITY RESPONSE COALITION OF KENTUCKY (CRC): COVID-19 Resources | 1-800-674-9217, extension “0” (multilingual)


KENTUCKY REFUGEE MINISTRIES: COVID-19 Response and Translated Resources(multilingual)


UNIVERSITY OF KENTUCKY HEALTHCARE: COVID-19 Question-and-Answer

 


• Call 311 or 859-425-2255 in Spanish or any other language to get help with food or other basic needs due to the COVID-19 crisis.


• Call 859-899-2222 in Spanish or other languages for questions about COVID-19 (Health Department of Lexington).


• Call 911 for ambulance emergency, criminal or domestic violence situations.


Injecting disinfectants is dangerous and can lead to death. If you are unsure of what is safe, or if someone you know injects disinfectant call 911 and/or the Kentucky poison control center:1-800-222-1222.


TOPICS:

DO NOT SEEK CARE IN-PERSON FOR COVID-19

If you have symptoms:

• Call your doctor or medical provider first for instructions.

• OR call Lexington-Fayette County Health Department hotline 1-859-899-2222 (Daily from 8am-4pm; Interpreters available.)

• OR call the Kentucky COVID-19 Hotline: 1-800-722-5725. Interpreters available.

If you have a medical emergency, call 911.


COVID-19 is an emerging disease and the health department is staying up-to-date on the latest information.


TIPS TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19:

• Stay home.  The virus spreads person-to-person.

• Wash your hands often.  Use soap and water.   Wash after going to the bathroom; before eating; and after blowing your nose, coughing, or sneezing.

• Avoid touching your eyes, nose and mouth.

• Keep a 6-foot distance between yourself and other people.  Avoid close contact with people who are sick.

• If you cough or sneeze, cover your mouth and nose with a tissue, then throw the tissue in the trash.  If you don’t have tissue, cough into the elbow of your sleeve.

• Clean and disinfect surfaces and objects frequently using a regular household cleaning spray or wipe.


WHEN TO SEEK CARE

If you are worried or have questions:

• Stay home.

• Call the Lexington Fayette-County Health Department hotline: 859-899-2222 (8am to 4pm daily; ask for interpreter)

• Call the Kentucky COVID-19 hotline: 800-722-5725 (ask for interpreter)

• Going to a hospital or doctor when you are not sick overwhelms the medical staff.  Call first.

If you think you have symptoms:

• Stay home

• Do not seek care in-person.

• Call your medical provider, OR

• Call the Lexington Fayette-County Health Department hotline: 859-899-2222 (8am to 4pm daily; ask for interpreter), OR

• Call the Kentucky COVID-19 hotline: 800-722-5725 (ask for interpreter)

If you are sick and have a medical emergency:

• Call 911 (for emergencies that require immediate attention)

• Call your doctor or health provider

• Seek medical treatment from your doctor or a hospital


TAKE CARE OF YOUR MENTAL HEALTH

• Stay informed from reliable sources, such as the health department.

• Stick to your daily routine as much as possible

• Limit social media and news to avoid over-exposure

• Do not isolate.  Communicate with others regularly from a safe distance.

• Participate in outdoor activities.  Keep a safe distance from others.

• Eat a healthy diet.  Exercise regularly.  Get enough sleep.


IF SOMEONE IN YOUR HOME IS SICK

•  Keep the ill person in a separate room from others in the household
•  If caring for a sick household member, follow recommended precautions and monitor your own health
•  Keep surfaces disinfected
•  Avoid sharing personal items
• If you become sick, stay in contact with others by phone or email
•  Stay informed about the local outbreak situation
•  Take care of the emotional health of your household members, including yourself


SOME SYMPTOMS OF COVID-19

Note: symptoms may appear 2-14 days after exposure

• Fever
• Cough
• Shortness of breath

If you think you have symptoms:

• Stay home

• Do not seek care in-person.

• Call your medical provider, OR

• Call the Lexington Fayette-County Health Department hotline: 859-899-2222 (8am to 4pm daily; ask for interpreter), OR

• Call the Kentucky COVID-19 hotline: 800-722-5725 (ask for interpreter)

If you develop emergency warning signs for COVID-19 get medical attention immediately.

Emergency warning signs include*:

• Trouble breathing

• Persistent pain or pressure in the chest

• Confusion or inability to wake up

• Blue lips or face

• Other extreme or life threatening symptoms

The 10 rules to reopening a business under the Healthy at Work plan are:

1. Continue telework where possible
2. Phased return to work
3. Onsite temperature/health checks
4. Universal masks and other necessary PPE
5. Close common areas
6. Enforce social distancing
7. Limit face-to-face meetings
8. Sanitizer/hand wash stations
9. Special accommodations
10. Testing plan

 


 

All businesses should follow the 10 rules of staying healthy at work as well as industry-specific guidance, which will be issued as soon as possible.

The new tentative dates for reopening are:

PHASE 1

• May 11 – Manufacturing, construction, vehicle and vessel dealerships, professional services (at 50% of pre-outbreak capacity), horse racing (without spectators), pet grooming and boarding

• May 20 – Retail, houses of worship at reduced capacity

PHASE 2

• May 22 – Restaurants, with limited 33% capacity and outdoor seating

• May 25 – Social gatherings of no more than 10 people, barbers, salons, cosmetology businesses and similar services

• June 1 – Movie theaters, fitness centers

• June 11 – Campgrounds, public and private

• June 15 – Child care, with reduced capacity; and potentially low-touch and outdoor youth sports

Phase 3 is coming July 1 with bars, with limitations, and gatherings up to 50 people allowed.

 


 

HELP FOR LOCAL SMALL BUSINESS OWNERS

Small business owners are currently eligible to apply for a low-interest loan due to COVID-19 (novel coronavirus).

For more information, click here.

FOOD BOXES

Families in Fayette County should call (859) 259-2308, and those beyond Fayette should visit godspantry.org/help to find the closest site. Eligibility is based on current income and household size.  Food boxes feed an average family for a week.


BUS BITES

Boxed meals will be available for children at a total of 115 bus stops and 18 school locations throughout our community. ANY child may eat at ANY site in the district. The bus stops and designated school sites can feed ALL age levels between 0 and 18. No pre‐orders are required. For a complete list of bus stops, click here.


MEAL SERVICE AT SCHOOLS

Meals are available for pick-up at several schools from 11 a.m. to 12:30 p.m.

This is a walk-up service, so children should come to the front of the school between
11 a.m. to 12:30 p.m.

Students must be present to claim their meals.

Meals will be available at the front entrance of the following schools:
Elementary:
• Arlington
• Booker T. Washington
• Breckinridge
• Cardinal Valley
• Glendover
• James Lane Allen
• Julius Marks
• Lansdowne
• Mary Todd
• Meadowthorpe
• The Academy for Leadership at Millcreek, Northern, Southern, Squires and William Wells Brown.
Middle:
• LTMS and Winburn
Bryan Station High School
Tates Creek Campus


FOOD PANTRY + HOT MEALS
Community Action Center at 1902 Cambridge Dr, Lexington, KY 40504
Food pantry open daily (9am to 7pm)- ID Required
Hot meals three times a day- No ID Required


OPERATION COMPASSION: FAYETTE COUNTY SHERIFF OFFICE

Wellness checks for loved ones who may be shut-in.

Can help pick up medications, groceries, essential supplies.

CALL 859-252-1771

Thanks to a grant received from the Coronavirus Response Fund, in partnership with United Way of the Bluegrass and Blue Grass Community Foundation, as well as donations received from multiple BFF supporters around our community, the Giving Tree is more fully prepared to support the needs of families in Lexington.

If you you know someone who needs access to formula, diapers or other basic needs for their family, here are the steps you can share with them:  

1. Call the Family Care Center (288-4040) and leave a message detailing your name and phone number. Someone will return your call within 24 hours and schedule a curbside pickup time at our distribution location (Family Care Center, 1135 Harry Sykes Way). Please note: You must first call and receive a confirmation from our team prior to visiting the distribution location. We are unable to provide items to those dropping by the distribution location.

2. Arrive at your scheduled time for pickup. Remain in your car, and our team will bring the items to you.

We are proud to have provided uninterrupted service to families during this unique time, and appreciate the support of community partners and individuals that allow us to make it happen. Many thanks to the staff of Family Care Center who are supporting the distributions from the Giving Tree at this time.

For support outside of Lexington or for other needs such as food and healthcare, individuals may call 2-1-1. 

UNEMPLOYMENT INSURANCE

Who may apply?

Kentuckians who were laid off or whose hours were cut because of COVID-19 may apply for benefits. Those who are quarantined are also eligible.

What do I need to apply?

• Social security number

• Your contact information including address

• Names, addresses, and phone numbers of previous employers

Visit kcc.ky.gov to apply.

The website schedule is Monday – Friday 7am-7pm, Sunday 10am-9pm.

Because of demand, you should apply on the day indicated by the first letter of your last name:

• Sunday: A to D

• Monday: E to H

• Tuesday: I to L

• Wednesday: M to P

• Thursday: Q to U

• Friday: V to Z, or if you missed your day.


MEDICAID

• Call the Kentucky Healthcare customer service line at 855-459-6328

• Contact an assister on the Kentucky Health Benefit Exchange website at healthbenefitexchange.ky.gov


PUBLIC ASSISTANCE PROGRAMS

• Visit the Benefind website at benefind.ky.gov

• DCBS call center at 855-306-8959


EMPLOYMENT OPPORTUNITIES

Commerce Lexington Job Bank

Kroger

Amazon

University of Kentucky

COVID-19 Renter Help Lexington, KY

This is the first step to helping you keep your home through and after the COVID-19 pandemic If you are unable to complete this online form, please call (859) 474 7235 to complete an intake. If you are prompted to leave a message, please do so and we will return & help:
www.covid19renterhelp.org


From Kentucky Equal Justice:

Questions and Some Answers About Gov. Beshear’s Suspension of Evictions in Kentucky

On March 25th, Kentucky Governor Andy Beshear issued Executive Order 2020-257. As part of the emergency effort to contain the spread of COVID–19 in Kentucky, the Governor suspended all evictions within the Commonwealth. The suspension is in effect until the Governor issues another Executive Order ending the suspension.

 
 

Paragraph 5 of the Order reads,

Evictions Suspended. Pursuant to the authority vested in me by KRS Chapter 39A, evictions within the Commonwealth are suspended, and all state, county, and local law enforcement officers in the Commonwealth are directed to cease, enforcement of orders of eviction for residential premises for the duration of the State of Emergency under Executive Order 2020-215. No provision contained within this Order shall be construed as relieving any individual of the obligation to pay rent, to make mortgage payments, or to comply with any other obligation that an individual may have under tenancy or mortgage.

The Kentucky Equal Justice Center is a nonprofit law firm and advocacy organization that works across the Commonwealth on issues affecting people experiencing poverty. We are providing this information for the public’s benefit at a time of crisis. While we are all united in our efforts to prevent COVID–19 from spreading further, each of our circumstances are different. If you are having trouble paying rent or have another problem with your landlord, please seek actual legal advice from an attorney who can advise you on your specific situation. What’s right for you may not be right for someone else. At the end of this post, you’ll find resources for legal assistance.

 

Why did the Governor suspend evictions?

Governor Beshear ordered a suspension of evictions because—even in normal times—evictions cause massive disruption in peoples’ lives. Now (during the pandemic), disruptive evictions create an even greater risk to public health and safety than they normally do. It is not safe or even possible for people to move, seek new housing, and run all the errands necessary to transition to new housing during this pandemic.

 

I lost my job or lost hours. I can’t afford rent or food or health care. What help is available to me?

KEJC is maintaining a list of programs that may help you get the food, health care, and money you need during this crisis. Please apply for as many as you can and understand: programs are changing almost every day in order to help more people during this crisis. If you don’t qualify for a certain program this week, you need to check again in coming weeks.

 

Do I have to pay rent?

Yes. The Governor’s Order explicitly says you are still obligated to pay rent. The Order only means that landlords cannot evict renters for the time being. If the Governor lifts the Order in two months, if you haven’t paid rent for two months, your landlord can file a court action to evict you and also file a lawsuit against you for the rent you did not pay (plus late fees and other costs) and potentially the balance of the rent payments you owe under the lease. If at all possible, pay your rent.

 

Do I have to pay late fees?

Yes. If your lease agreement includes late fees and you pay your rent late, your landlord can charge you late fees.

 

Do I have to pay utilities?

Yes. If your lease agreement requires you to pay utilities, you still need to pay utilities. If your utilities are included in your rent payment, your landlord should (as a good person) continue to provide those utilities to you. Note: some utility companies in Kentucky have promised not to shut off services during the crisis.

 

What do I do if I can’t pay rent?

Maintaining a good relationship with your landlord during this time of hardship is important. Or, at minimum, clearly communicating with your landlord is in your best interest. If you are going to have a hard time paying rent in the coming months, you should tell your landlord 1) why you can’t pay rent, 2) what steps you’ve taken to find money to pay rent, 3) what your plan is to pay rent eventually.

 

You should communicate this information in a way that you can document what you told your landlord. If you send a letter, send it certified mail. If you send an email, save a .pdf of the email. If you send a text message, take a screenshot of the text message after you’ve sent it. If you have a conversation with your landlord, you can record that conversation. (Note: in some states it is illegal to record a conversation unless both parties know the conversation is being recorded. In Kentucky, it is legal to record a conversation as long as one party knows it is being recorded.)

 

What do I do if my landlord tells me to move?

Everybody is stressed right now. Just like you’re stressed about paying rent, your landlord is probably stressed about making a mortgage payment, or paying employees, or whatever: maybe your debt-free, greedy landlord is just stressed about not making as much money as he or she normally does.

 

If your landlord tells you to move out, tell your landlord that you are not going to move until it is safe to move. Right now, it is not safe to find new housing and move into that new housing. The Governor has told every Kentuckian to remain at home to slow the spread of COVID–19.

 

You can also take this opportunity to tell your landlord what your plan is for catching up on rent payments.

 

What do I do if my landlord locks me out? Moves my stuff to the curb while I’m at work?

Call the police. Take pictures. Take video. Narrate the video with what happened. What you see. Then, call a lawyer.

 

What do I do if law enforcement officials are helping the landlord move my stuff or supervising the process?

That shouldn’t happen. The Governor’s Order explicitly says so. Show them the Governor’s Order. Tell them this shouldn’t be happening. Take video (if it’s safe). Then, call a lawyer.

 

What do I do if my landlord shuts off my water? Electric? Cable? Internet?

Call the utility company and see if it will restore service. See if you can get the service put in your name.

 

Call a lawyer. (Sorry, solutions to a utility shut-off problem will depend on the facts of your situation, including where you live in the state and what utility you’re deprived of. No easy answers.)

 

What if I’m living with an abusive partner and I need him or her out?

Governor Beshear’s Executive Order about evictions does not affect your right to get a Domestic Violence Order (DVO) from a judge ordering your abuser to vacate your rented home or apartment. For help with this, please contact the legal aid organization in your area.

 

What if I want renters to have more and better protections in Kentucky all the time, not just in a pandemic?

Whether you’re a renter or not, you can sign up for action alerts from KEJC to learn about opportunities to take action locally and in Frankfort to secure better protections for renters across Kentucky.

 

How do I find legal help?

Legal Aid Organizations

There are four Legal Aid organizations in Kentucky. Legal Aid firms exist to help people who do not have enough money to hire a private attorney for their civil matter. You can find out what organization serves your area by searching for your city here. If you live in Louisville or the surrounding counties, you will likely be served by the Legal Aid Society. Legal Aid of the Bluegrass serves northern, northeastern, and central Kentucky. The Appalachian Research and Defense Fund (AppalReD) serves eastern and southern Kentucky while Kentucky Legal Aid works in western Kentucky.

 

Lawyer Referral Services

Many areas have lawyer referral services run by the local bar associations. They are a good resource to consult to begin trying to find an attorney in your area. If you get referred to an attorney and he or she can’t help, I encourage you to ask him or her if they know any attorney (or attorneys) who might be better suited to help you.

Louisville Lawyer Referral Service (this serves surrounding counties, as well)

Northern Kentucky Lawyer Referral Service

Central Kentucky Lawyer Referral Service

 

Organizations

Two legal organizations that may have members in your area are the National Association of Consumer Advocates and the Kentucky Justice Association. Both can likely help you get a start in finding an attorney in your area to review your case. NACA’s website has a “Find An Attorney” feature that helps you find a consumer lawyer close to you. The Kentucky Justice Association has a similar search feature for people seeking an attorney.

 

Thanks to the generous contribution of time from clinicians around the world, Living with Worry and Anxiety Amidst Global Uncertainty is now freely available in 20 languages and counting:


Afrikaans: Hoe om met bekommernis en angs te leef te midde van wereldwye onsekerheid (thanks to Anneri Victor)

Albanian: Të jetosh me shqetësim dhe ankth përgjatë pasigurisë globale (thanks to Mimoza Gashi, Ariana Shala, Vigan Behluli)

Chinese Simplified: 如何在全球陷入不确定餓充和焦的情况中生活 (thanks to Earnest Chiam, Nemo Zang)

Chinese Traditional: 在全球性的不確定因素中過著憂慮和焦慮的生活 (thanks to Cathy Yu)

Dutch: Leven met zorgen en angst middenin globale onzekerheid (thanks to Isabelle De Smet)

French: Bien vivre inquiétude et anxiété dans un contexte global d’incertitude (thanks to Laurie Kenny, Anaïs Joalland, Jocelyn Albert)

German: Leben mit Sorgen und Ängsten inmitten globaler Unsicherheit (thanks to Christa Mennad, Rebecca DeWald, Marianne L. Hellriegel, Uta Schmidt-Straßburger)

Greek: Ζώντας με την ανησυχία και το άγχος εν μέσω παγκόσμιας αβεβαιότητας (thanks to Aliki Eleni Pouli, Elli Kouvaraki)

Icelandic: Að takast á við áhyggjur og kvíða í heimsfaraldri (thanks to Logi Úlfarsson, Aðalheiður Jónsdóttir, Arnfríður Kjartansdóttir, Einar Kristinsson,

Italian: Convivere con ansia e paura nella globale incertezza (thanks to Ilaria Fonzo and Marion Santorelli)

Norwegian: Å leve med bekymring og angst under global usikkerhetusikkerhet (thanks to Malin Christina Wikstrøm)

Polish: Zmartwienia i lęk – jak sobie z nimi radzić w obliczu ogólnoświatowej niepewności (thanks to Karolina Kalisz, Monika Wilkowska, Michał Kłak, Ewelina Michalak, Monika Panczak)

Portuguese Brazilian: Vivendo com preocupação e ansiedade em meio a incerteza global (thanks to Maria Célia Bruno Mundim, Elizabeth Brown Valim Brisola, Rafael Venâncio da Silva)

Romanian: A trăi cu îngrijorări și anxietate într-o perioadă de incertitudine globală (thanks to Patricia Dana Șandor-Martin)

Russian: Как справиться с беспокойством и тревогой в условиях глобальной (thanks to Lyudmila Grigoryeva)

Slovenian: Življenje s skrbmi in anksioznostjo v času globalne negotovosti (thanks to Tadeja Batagelj)

Spanish: Cómo vivir con la ansiedad y la preocupación en medio de una incertidumbre global (thanks to Mariavi Martinez, Julia Carranza Neira and María Sol Garcés Espinosa)

Swedish): Att leva med oro och ångest i global osäkerhet (thanks to Paula Elovfsson)

Tagalog: Ang buhay sa panahon ng paga-alala at pagkabalisa sa gitna ng pandaigdigang pag-aalinlangan (thanks to Anthony King)

Turkish): Küresel belirsizlik süre- cinde endişe ve kaygı ile yaşamak (thanks to Özge Selçuk)

Vietnamese: Sống với lo lắng và hồi hộp giữa bất ổn toàn cầu (thanks to Nguyen Yen Ngoc, Nguyen Thi Thu Thuy, Tran Quang Khoa)

Caring for a loved one during the COVID-19 (coronavirus) outbreak can add stress for dementia caregivers. The Alzheimer’s Association is here if you need us.

• Call our free, 24/7 Helpline at 800.272.3900 and visit alz.org/COVID19 to learn how you and your loved one with dementia can stay healthy.

• Alzheimer’s Association 24/7 Helpline (800.272.3900): The Helpline is answered day or night by trained dementia specialists. We can offer support, information, referrals, or care consultations. We are able to speak with constituents in more than 200 different languages.

Support Groups: The Alzheimer’s Association has a network of caregivers and early-stage support groups available across the chapter. These groups are led by trained facilitators and provide participants with information, education, and emotional support. While our groups are not meeting in person during the sheltering in place order, many continue to meet by telephone. To find a new support group to join, please call our 24/7 Helpline at 800.272.3900 or alz.org/crf for options and to obtain call-in information.

ALZConnected: This online community for people living with dementia and their family members is available 24/7 at alzconnected.org

Webinars: We have live and recorded webinars available. See offerings on alz.org/kyin.

On-Demand Training: On-demand programming available as you need it at https://alz.org/help-support/resources/care-training-resources.

Care Consultation: Connect with a professional counselor or social worker to help you find information and resources, or to help guide you with decisionmaking. Appointments are available by telephone or videoconferencing. To schedule an appointment, call our 24/7 Helpline at 800.272.3900.

Alzheimer’s Association’s 24-7 Helpline: 1-800-272-3900

Alzheimer’s Association website: www.alz.org

Alzheimer’s Association Greater Kentucky/Southern Indiana Chapter webpage: www.alz.org/kyin

More links:

alzconnected.org

alznavigator.org

www.communityresourcefinder.org

A Parent’s Guide to Child Safety Spanish | English

Covibook for Kids (20+ languages)

COVID-19 Updates from Council Member Jennifer Reynolds March 24, 2020 (Spanish)

Glossary of COVID19 Terms in 12 Languages (Arabic, Bengali, Chinese–Simplified, Chinese–Traditional, French, Greek, Haitian Creole, Korean, Polish, Russian, Spanish, and Urdu)

Lexington Fayette County Health Department info (Spanish)

Local Information in Spanish (Spanish)

CDC Fact Sheets (many languages)

Communication Card for Deaf and Hard of Hearing Individuals (text in English)

Human Diagnosis Project- COVID19 Screening Tool (English, Spanish, Italian, Greek)

Novel Coronavirus Fact Sheet (King County, WA Health Department)

Information provided by the Endangered Language Project.

Acehnese (بهسا اچيه/Bahsa Acèh):

Symptoms & prevention poster

 

Achi [Guatemala]:

Informational video

 

Aguaruna (Awajún) [Peru]:

Prevention infographic

 

Akateko/Qanjobal [Guatemala]:

Informational video

 

Aklanon (Akeanon) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

American Sign Language [US]:

National Association of the Deaf

 

Amharic (አማርኛ) [Ethiopia]:

King County (WA) fact sheet

Washington, DC social distance graphic

Washington, DC high risk/senior guidance

Washington, DC how to take your oral temperature

Washington, DC symptoms poster

MN Dept of Health overview poster

 

Amis (Pangcah) [Taiwan]:

Informational video

Informational fact sheets

 

Anindiliyakwa [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Anmatyerr [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Arabic (العربية):

King County (WA) fact sheet

Multnomah County (OR) info page (with video) 

NYC Health fact sheet

MN Dept of Health overview poster

Refugee Development Center audio message

Information video

Refugee Response info video

Information and prevention video

 

Armenian (հայերեն) [Armenia]:

Armenian government info site

 

Argentinian Sign Language (Lengua de Señas Argentina – LSA):

Information video

 

Ashaninka [Brazil]:

Informational video from TV Peru

Prevention infographic

 

Aymara [Bolivia, Chile, Peru]:

Prevention video

Prevention infographic

 

Awakateka [Guatemala]:

Informational video

 

Bainounk Gubëher [Senegal]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Bainounk Gujaher (Banyum, Bainunk) [Senegal, Guinea-Bissau]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Bantoanon (Asi) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Basque (Euskara) [Spain]:

Osakidetza (Basque Country health authority) fact sheets and videos

 

Batak Karo [Indonesia]:

Glossary/terms sheet

 

Bayot (Baiot, Baiote, Bayotte) [Senegal, Gambia, Guinea-Bissau]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Belize Kriol [Belize]:

MCWB CDC info sheet

 

Bengali (বাংলা) [India, Bangladesh]:

International SOS Need to Know slides

Ontario Ministry of Health fact sheet

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

NYC Health fact sheet

 

Bikol Naga [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Blackfoot (ᓱᖽᐧᖿ/Siksiká) [Canada, US]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Bosnian (bosanski / босански) [Bosnia]:

Information video

 

Burarra [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Burmese (မြန်မာဘာသာ) [Myanmar]:

International SOS Need to Know slides

Refugee Development Center audio message

Prevention slides

Prevention infographic

Hand washing poster

How to use hand sanitizer

How/why to use a face mask

Govt of Myanmar info video

Informational video

Information and prevention video

 

Capiznon [Philippines]: 

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Cebuano [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Chalchiteko [Guatemala]:

Informational video

 

Chatino de San Juan Quiahije [Mexico]:

Prevention and info poster

 

Chavacano de Ternate [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Chavacano de Zamboanga [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Chayahuita (Shawi/Cahuapana) [Peru]:

Prevention infographic

 

Ch’orti’ [Guatemala]:

Basic prevention and info video

 

Chuj [Guatemala]:

Informational video

 

Cook Island Māori [Cook Islands, New Zealand]:

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

Cuyonon [Philippines]: 

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

WHO COVID-19 Explainer Video

Cut COVID-19’s Chain of Infection Infographics

COVID-19 (March Update): Causes, Symptoms, Diagnosis, Treatment and Pathology (created and published in English by Osmosis.org)

 

Danu (Intha-Danu) [Myanmar]:

MRTV information video

 

Dari (دری) [Afghanistan]:

UNICEF how to talk to your children about COVID-19

 

Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Dinka (Thuɔŋjäŋ) [South Sudan]:

Information video

Detailed information video

 

Eastern Pwo Karen (Phlou, Po Kayin) [Myanmar]:

MRTV informational video

 

East Slovak Romani (romanes) [Slovakia]:

Slovakia Healthy Regions video

 

Efik [Nigeria]: 

Informational video

 

Embera [Colombia]:

Informational video

 

Falam Chin (Lai, Laiṭawng) [Myanmar]:

MRTV informational video, Laizo variety

 

Faroese (føroyskt) [Denmark]:

Faroe Islands Ministry of Health site

 

Farsi (فارسی) [Afghanistan, Azerbaijan, Iran, Iraq, Russia, Tajikistan, Uzbekistan]:

NZ Ministry of Health self-quarantine advice

 

Fijian (Na vosa vaka-Viti) [Fiji]:

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

French (français):

WHO page

King County (WA) fact sheet

NYC Health fact sheet

Washington, DC high risk/senior guidance

Washington, DC how to take your oral temperature

Refugee Development Center audio message

 

Gallo (Galo) [France]:

Public health infographic

 

Garifuna [Belize, Honduras, Guatemala, Mexico, Nicaragua]:

Honduras health dept prevention video

 

Greek (Ελληνικά) [Greece]:

NSW Health Dept symptoms poster

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

NYC Health fact sheet

 

Gujarati (ગુજરાતી) [India]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

 

Haitian Creole (kreyòl ayisyen) [Haiti]:

Massachusetts Dept. of Public Health prevention guide

NYC Health fact sheet

Prevention videos

Prevention infographic

PSA video for children and adults

PSA audio for children and adults

 

Hausa (هَرْشَن هَوْسَ) [Niger, Nigeria, Ghana, Cameroon, Togo, Benin]:

Informational video

 

Hebrew (עִבְרִית‎) [Israel]:

NYC Health fact sheet

 

Hiligaynon [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Hindi (हिन्दी) [India]:

King County (WA) fact sheet

International SOS Need to Know slides

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

NYC Health fact sheet

 

Hmong (lus Hmoob) [China, Laos, Vietnam]:

MN Dept of Health overview poster

HIP infographic posters

 

Ho (हो जगर) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Huambisa (Wampis) [Peru]:

Prevention infographic

 

Huasteco (Tének) [Mexico]:

INALI informational video 

 

Hungarian (magyar nyelv) [Hungary]:

Hungarian government site

Ibanag (Ybanag) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Icelandic (íslenska) [Iceland]:

Icelandic Government site

 

Igbo [Nigeria]:

Informational video

 

Ilocano [Philippines]:

Hawaiʻi Dept. of Health FAQ

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Indonesian (bahasa indonesia) [Indonesia]:


NZ Ministry of Health public gathering guide

NZ Ministry of Health self-quarantine advice

NSW Govt symptoms poster

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

 

Innu-aimun [Canada]: 

Public Health Agency Canada announcement

 

Inuktitut, North Baffin [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Inuktitut, South Baffin (ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ ᓂᒋᐊᓂ) [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

Inuttitut (Nunatsiavummiutut) [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Irish Gaelic (Gaeilge) [Ireland]:

Hand hygiene poster

Bilingual info poster (Irish/English)

Bilingual airport info poster (Irish/English)

 

Itawis (Itawit) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Itza’ [Guatemala]:

Informational video

 

Ivatan (Ibatan) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Ixil [Guatemala]:

Basic prevention video

 

Jamaican Country Sign Language (Konchri Sain) [Jamaica]:

Informational video

 

Javanese () [Indonesia]:

Symptoms and prevention poster

 

Jèrriais [Channel Islands, UK, France]:

Health guidelines

 

Jingpho (Kachin, ကချင်ဘာသာ) [Myanmar]:

Audio message

Cover your cough poster

Prevention billboard

How to wear a face mask

Prevention poster

MRTV info video

 

Joola Foñi (kujóolay, Jola-Fonyi, Diola-Fogny, Kujamataak) [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Joola Eegimaa [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Joola Kujireray (Bandial, Banjaal, Elun) [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Kagayanen [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Kannada (ಕನ್ನಡ) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Kapampangan [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Kaqchikel – Maya [Guatemala]:

Explanation and prevention

 

Karen [Myanmar]:

MN Dept of Health overview poster

Informational video

Informational video

Refugee Response info video

 

Kayah (Red Karen, Karenni) [Myanmar]:

MRTV informational video

 

Khmer (ភាសាខ្មែរ) [Cambodia, Thailand, Vietnam]:

King County (WA) fact sheet

NSW Health Dept symptoms poster

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

 

Khroskyabs (绰斯甲语) [China]:

Informational audio message

 

K’iche’ [Guatemala]:

Basic prevention and info video

 

Kichwa del Napo [Peru]:

Prevention infographic

 

Kinyarwanda [Rwanda, DR Congo, Uganda, Burundi]:

Refugee Development Center audio message

Refugee Response info video

 

Kirundi [Burundi, DRC, Uganda, Tanzania]:

Information video

Information and prevention video

 

Kodava (ಕೊಡವ) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Konkani (कोंकणी) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Korean (한국어) [Korea]:

King County (WA) fact sheet

NYC Health fact sheet

Washington, DC social distance graphic

Washington, DC high risk/senior guidance

Washington, DC how to take your oral temperature

Washington, DC symptoms poster

 

Kreol (Casamance Creole, Kriyol, Lingu Kristoŋ) [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Kunwinjku [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Kurdish (کورمانجی) [Iran, Iraq, Syria, Turkey]:

Radio Sweden resources

 

Lingala [DR Congo, Republic of Congo, Central African Republic, Angola]:

Information video

 

Louisiana Creole (kréyol la lwizyàn):

Informational video

Prevention poster

 

Maay Maay (Mai-mai, Af-maymay) [Somalia, Ethiopia, Kenya]:

Information video

 

Machiguenga (Matsigenka) [Peru]:

Prevention infographic

 

Malay (bahasa melayu) [Malaysia]:

International SOS Need to Know slides

 

Malayalam (മലയാളം) [India]:

Infographic from CMO Kerala

 

Mam [Guatemala]:

Informational video

Informational video

Informational video (Mam/Spanish) – comprehensive

Informational video

 

Mandarin (中文) [China]:

Multnomah County informational videos

CDC Coronavirus page (simplified)

NYC Health fact sheet (simplified)

Washington, DC social distance graphic

Washington, DC high risk/senior guidance

Washington, DC how to take your oral temperature

Washington, DC symptoms poster

 

Mandaya [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Mandeŋ [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Māori [New Zealand]:

NZ Ministry of Health factsheet

 

Mapuche (Mapudungun) [Argentina, Chile]:

Informational video 

Informational video

Informational video

 

Marathi (मराठी) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Marshallese (Kajin M̧ajeļ) [Marshall Islands]:

King County (WA) fact sheet

 

Masalit [Sudan]:

Refugee Development Center audio message

 

Masbateño (Minasbate) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Maung [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Mayo [Mexico]:

Symptoms and prevention infographics

 

Mazahua (Jñatjo) [Mexico]:

INALI informational video 

 

Mixe, Oaxaca (Ayuujk) [Mexico]:

INALI informational video 

 

Mixteco del Pueblo Viente (Se’en savi) [Mexico]:

INALI informational video 

 

Mixteco de Cuautipan, Guerrero [Mexico]:

ELA informational video

 

Mohawk (Kanien’kéha) [Canada, US]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

Public Health Agency Canada announcement (eastern dialect)

Public Health Agency Canada announcement (western dialect)

 

Mon (ဘာသာ မန်, မွန်ဘာသာ) [Myanmar, Thailand]:

MRTV information video

 

Michif [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Mi’kmaq [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement


Minangkabau (باسو مينڠكاباو) [Indonesia]:

Infographic posters

 

Minyak (木雅语言) [China]:

Informational video

 

Mün Chin (K’cho) [Myanmar]:

MRTV information video

 

Murui Huitoto [Colombia, Peru]:

Prevention infographic

 

Náhuatl (Mexikatlahtolli) [Mexico]:

INALI informational video 

 

Nahuatl of Western Sierra Norte of Puebla [Mexico]:

Informational video 

 

Navajo (Diné Bizaad) [US]:

Winslow Indian Healthcare Center info video

 

Nepali (नेपाली) [Nepal, India]:

NYC Health fact sheet

Refugee Development Center audio message

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

Refugee Response info video

Information video

Information video

 

Nigerian Pidgin (Naija) [Nigeria]:

Informational video

 

Niuean (ko e vagahau Niuē) [Niue]:

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

Northern Sami (davvisámegiella) [Finland, Norway, Sweden]:

Utsjoki government info sheet

 

Obo Manobo [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Ocaina (Xáfahxajoh’) [Peru, Colombia]:

Prevention infographic

 

Odia/Odiya (ଓଡ଼ିଆ) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Ojibwe, Eastern (Nishnaabemwin) [Canada, US]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

Public Health Agency Canada announcement

 

Ojibwe, Western (ᓇᐦᑲᐌᒧᐎᓐ / Nakawēmowin) [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Oji-Cree (ᐊᓂᐦᔑᓂᓃᒧᐏᐣ ) [Canada]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

Public Health Agency Canada announcement

 

 

Onhan [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Oromo (Afaan Oromoo) [Ethiopia, Kenya]:

MN Dept. of Health info sheet

 

Pangasinan [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Pa’O (Pa-O, Black Karen, White Karen) [Myanmar]:

MRTV information video

 

Pashto (پښتو) [Afghanistan, Pakistan]:

Refugee Development Center audio message

Comedic (but informative!) hand washing cartoon

Refugee Response info video

 

Philippine Hybrid Hokkien [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Pintupi [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Piro (Yine) [Peru]:

Prevention infographic

 

Plains Cree (ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / nēhiyawēwin) [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

 

Polish (Polski) [Poland]:

NYC Health fact sheet

 

Popti’ [Guatemala]:

Informational video

 

Poqomchi’ [Guatemala]:

Informational video

 

Porohanon [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Portuguese (Português):

NSW Govt symptoms poster

Paraná How to prevent infographic

Brazil How to prevent video

Facts, Symptoms, prevention infographic

 

Puinave [Colombia]

Informational video

 

Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ) [India]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

NYC Health fact sheet

 

Q’anjob’al [Guatemala]:

Informational video

 

Q’eqchí [Guatemala]:

Informational video

 

Quechua [Argentina, Bolivia, Ecuador, Peru]:

Information video

 

Quechua de Ancash (Huaylay/Waylay) [Peru]:

Prevention infographic

 

Rakhine (ရခိုင်ဘာသာ, Arakanese) [Myanmar]:

Info poster

Informational video

MRTV information video

 

Rohingya () [Myanmar]:

Informational video

Hand washing video

Cartoon hand washing video

Key info audio message

 

Romanian (Română) [Romania]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

 

rGyalrong of Shili Township (十里乡) [China]:

Informational audio message

 

rTa’u (道孚语) [China]:

Informational video

 

Russian (русский) [Russia]: 

King County (WA) fact sheet

WHO page

NYC Health fact sheet

MN Dept of Health overview poster

Refugee Response info video

 

Saami (Sápmi) [Sweden]:

Radio Sweden resources

 

Sakapulteko [Guatemala]:

Informational video

 

Sama (Sinama) [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Sambal [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Samoan (Gagana faʻa Sāmoa) [Samoa]:

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

Saxon/Low German (Plattdütsch) [Germany, Netherlands]:

Symptoms and fact sheet

 

Semai [Malaysia]:

Infographic poster

 

Seri [Mexico]:

Symptoms and prevention infographics

 

S’gaw Karen (ကညီကျိာ်, Sagaw Kayin) [Myanmar]:

MRTV informational video

 

Shan (ရှမ်းဘာသာ) [Myanmar]:

Prevention guide

Prevention poster

How to wear a face mask

Cover your cough poster

MRTV information video

 

Shipibo-Konibo [Peru]:

Prevention infographic

 

Sipakapense [Guatemala]:

Radio Announcement on prevention

 

Somali (Af-Soomaali) [Somalia, Kenya]:

King County (WA) fact sheet

MN Dept of Health overview poster

Refugee Development Center audio message

Information video

Information video

 

Spanish (español):

Colorincolorado

CDC Coronavirus page

NYC Health fact sheet

Refugee Development Center audio message

 

Surigaonon of Tandaganon [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Swahili (Kiswahili) [Kenya, Tanzania, Uganda, Burundi, DRC]:

Infographic pack 

CDC info poster

CDC handwashing poster

Vermont Dept. of Health prevention sheet

Refugee Development Center audio message

Information video

Information and prevention video

Refugee Response info video

 

Swampy Cree (ᓀᐦᐃᓇᐍᐏᐣ/Nêhinawêwin) [Canada]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

Public Health Agency Canada announcement

 

Tagalog [Philippines]:

King County (WA) fact sheet

International SOS Need to Know slides

Hawaiʻi Dept. of Health FAQ

NYC Health fact sheet

 

Tamil (தமிழ்) [India]:

Ontario Ministry of Health fact sheet

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

 

Tarahumara (Rarámuri/Ralámuli ra’ícha) [Mexico]:

Informational video

 

Tausug (Bahasa Sūg) [Philippines]: 

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Tektiteko [Guatemala]:

Basic prevention and info video

 

Telugu (తెలుగు) [India]:

Translated info sheet from Adivasi Lives Matter

 

Temiar [Malaysia]:

Infographic poster

 

Temuan [Malaysia]:

Infographic poster (Negeri Sembilan variety)

Infographic poster (Degkil/Banting variety)

 

Tepehuán del Sur (O’dam/O’otham) [Mexico]:

INALI informational video 

 

Thai (ภาษาไทย) [Thailand]:

King County (WA) fact sheet

NSW Health Dept symptoms poster

NSW Health Dept. FAQ

 

Tigrinya (ትግርኛ) [Eritrea, Ethiopia]: 

Prevention poster from Eritrean Healthcare Professionals Network

Info poster from EHPN

Public notice from EHPN

Hand-washing video

 

Toba Qom [Argentina, Paraguay, Bolivia]:

Information sheet

 

Tokelauan [Tokelau, New Zealand]: 

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

Tongan (lea fakatonga) [Tonga]:

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

Triqui [Mexico]:

Symptoms infographic

Handwashing poster

 

Tseltal [Mexico]:

Informational video

 

Tzotzil/Tsotsil (Batsʼi kʼop) [Mexico]: 

Informational video

 

Tz’utujil [Guatemala]

Informational video

 

Turkish (Türkçe) [Turkey]:

Victoria DHHS announcement

Victoria DHHS audio message

 

Tuvaluan (Te’gana Tūvalu) [Tuvalu, Fiji, Kiribati, New Zealand]:

NZ Ministry of Health public gathering guide

 

Urarina (Itucale) [Peru]:

Prevention infographic

 

Urdu (اُردُو‎) [Pakistan, India]:

NYC Health fact sheet

 

Uspanteko [Guatemala]:

Informational video

 

Vietnamese (Tiếng Việt) [Vietnam]:

International SOS Need to Know slides

King County (WA) fact sheet

Multnomah County (OR) info videos

NYC Health Fact Sheet

Washington, DC social distance graphic

Washington, DC high risk/senior guidance

Washington, DC How to take your oral temperature

Washington, DC symptoms poster

Information, prevention, and symptoms video

 

Wa (Va, Parauk, Vo, Awa) [Myanmar, China, Laos, Thailand]:

MRTV information video

 

Waray [Philippines]:

WHO crowd-translated infographic (suggest revisions here)

 

Warli (वारली) [India]:

Infographic from Adivasi Lives Matter

 

Warlpiri [Australia]:

Northern Territories government audio message

Prevention posters

 

Western Pwo Karen (Po Kayin) [Myanmar]:

MRTV informational video

 

West Side Kriol [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Wolof [Senegal, Gambia, Mauritania]:

LILIEMA COVID-19 is real multilingual poster

LILIEMA Don’t shake hands multilingual poster

LILIEMA hand washing multilingual poster

LILIEMA don’t touch face multilingual poster

LILIEMA social distancing multilingual poster

LILIEMA stay at home multilingual poster

LILIEMA no public gatherings multilingual poster

LILIEMA cover your cough multilingual poster

 

Woods Cree (ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ / Nīhithawīwin) [Canada]:

Public Health Agency Canada announcement

 

Yanesha’ (Yaneshac̈h/Yanešač̣/Amuesha) [Peru]:

Prevention infographic

 

Yaqui (Jiak Noki/Yoem Noki)  [Mexico]:

Symptom and prevention infographics

Informational video

 

Yiddish (ייִדיש‎) [US, Europe]:

NYC Health fact sheet

 

Yolŋu Matha [Australia]:

Northern Territories government audio message

 

Yorùbá [Nigeria]:

Informational video 

Hand washing poster

COVID-19 terms sheet

 

Yucatec Maya (mayaʼ tʼàan) [Mexico]:

MCWB CDC info sheet

Prevention infographic

Informational video

Prevention video

 

Zapoteco de San Andrés Solaga [Mexico]:

Handwashing infographic

 

Zapoteco de Yatee (Zapoteco serrano del sureste) [Mexico]:

Prevention video

 

Current track

Title

Artist

Background
X