fbpx

INFORMACIÓN DE LA COMUNIDAD COVID-19



Estadísticas de Kentucky COVID-19 al 14 de julio de 2020

información estadística proporcionada por kycovid19.ky.gov

494343

NÚMERO DE PERSONAS PROBADAS

20233

NÚMERO DE CASOS CONFIRMADOS

635

NÚMERO DE MUERTES INFORMADAS

Lexington COVID-19 Estadísticas al 14 de julio de 2020

información estadística proporcionada por lexingtonhealthdepartment.org

2134

NÚMERO DE CASOS CONFIRMADOS

38

NÚMERO DE MUERTES INFORMADAS

KENTUCKY SALUDABLE EN EL TRABAJO

Calendario de reapertura por fases







Junio ​​1, 2020:

Junio ​​11, 2020:

Junio ​​15, 2020:

Julio:

Logotipo de United-Way-of-the-Bluegrass

Esta página es posible en parte gracias al apoyo de

FONDO DE RESPUESTA DE CORONAVIRUS

un esfuerzo conjunto de Camino Unido del Bluegrass y Fundación comunitaria Blue Grass

Fundación comunitaria Blue Grass

Esta página es posible en parte por el Fondo de ayuda COVID-19 de la Fundación Rex Chapman

10 PASOS PARA MANTENERSE SEGURO DE COVID19

1. MANTENTE SALUDABLE EN CASA

Deje solo para artículos esenciales como comestibles una vez por semana.

2. EVITE MULTITUDES Y REUNIONES

Evite las multitudes de cualquier tamaño, incluidas las visitas a domicilio, las áreas recreativas o las compras concurridas.

3. PRACTICAR LA DISTANCIA FÍSICA

Mantenga 6 pies (2 metros) entre usted y los demás en todo momento.

4. SABER CUANDO BUSCAR ATENCIÓN

Siga las pautas de "Cuándo buscar atención" en KYCOVID19.KY.GOV

5. KYCOVID19. KY.GOV | RADIOLEX.US

Manténgase actualizado a través de fuentes confiables como KYCOVID19.KY.GOV y radiolex.us/covid para información en varios idiomas.

6. LAVADO DE MANOS Y SUPERFICIES

Use jabón y agua tibia y lávese las manos durante al menos veinte segundos. Desinfecta con frecuencia las superficies de uso regular.

7. SOLICITE BENEFICIOS

Kentucky ha ampliado los beneficios de desempleo. Si no ha solicitado, visite KCC.KY.GOV.

8. PRIORIZAR LA SALUD MENTAL

Busque oportunidades sociales virtuales y mantenga una rutina. Otras prácticas se pueden encontrar en KYCOVID19.KY.GOV

9. NO VIAJE

El lugar más seguro para usted y para otros es su hogar. No viaje en automóvil o avión.

10. INFORME DE INCUMPLIMIENTO

Si ve personas o empresas que no cumplen con las pautas COVID-19, informe a la línea directa de KYSAFER al 1-833-KYSAFER.

10 PASOS PARA MANTENERSE SALUDABLE EN EL TRABAJO

1. CONTINÚE EL TRABAJO DE TELÉFONO DONDE ES POSIBLE

2. REGRESO FASADO AL TRABAJO

3. CONTROLES DE TEMPERATURA Y SALUD EN EL SITIO

4. MÁSCARAS UNIVERSALES Y OTROS EQUIPOS DE PROTECCIÓN

5. CERRAR ÁREAS COMUNES

6. APLICAR LA DISTANCIA SOCIAL

7. LÍMITE DE REUNIONES DE CARA A CARA

8. ESTACIONES DE DESINFECTANTE / LAVADO DE MANOS

9. ALOJAMIENTOS ESPECIALES

10. PLAN DE PRUEBAS

TEMAS:

NO BUSQUE ATENCIÓN EN PERSONA PARA COVID-19

Si tiene síntomas:

• Llame primero a su médico o proveedor médico para obtener instrucciones.

• O llame a la línea directa del Departamento de Salud del Condado de Lexington-Fayette 1-859-899-2222. (Todos los días de 8 am a 4 pm; hay intérpretes disponibles).

• O llame a la línea directa de Kentucky COVID-19: 1-800-722 5725-. Intérpretes disponibles.

Si tiene una emergencia médica, llame al 911.


COVID-19 es una enfermedad emergente y el departamento de salud se mantiene actualizado con la información más reciente.


CONSEJOS PARA PREVENIR LA DISPERSIÓN DE COVID-19:

• Quedarse en casa. El virus se propaga de persona a persona.

• Lávese las manos con frecuencia. Usa agua y jabón. Lavar después de ir al baño; antes de comer; y después de sonarse la nariz, toser o estornudar.

• Evitar tocarse los ojos, la nariz y la boca.

• Mantenga una distancia de 6 pies entre usted y otras personas. Evitar el contacto cercano con personas que están enfermas.

• Si tose o estornuda, cúbrase la boca y la nariz con un pañuelo desechable, luego tírelo a la basura. Si no tiene pañuelos, tosa en el codo de su manga.

• Limpie y desinfecte las superficies y los objetos con frecuencia utilizando un espray o una toallita de limpieza doméstica.


CUANDO BUSCAR ATENCIÓN

Si está preocupado o tiene preguntas:

• Quedarse en casa.

• Llame a la línea directa del Departamento de Salud del Condado de Lexington Fayette: 859-899-2222 (8am a 4pm diariamente; pregunte por un intérprete)

• Llame a la línea directa de Kentucky COVID-19: 800-722-5725 (pedir intérprete)

• Ir al hospital o al médico cuando no está enfermo abruma al personal médico. Llame primero

Si cree que tiene síntomas:

• Quedarse en casa

• No busque atención en persona.

• Llame a su proveedor médico, O

• Llame a la línea directa del Departamento de Salud del Condado de Lexington Fayette: 859-899-2222 (8am a 4pm diariamente; pregunte por un intérprete), O

• Llame a la línea directa de Kentucky COVID-19: 800-722-5725 (pedir intérprete)

Si está enfermo y tiene una emergencia médica:

• Llame al 911 (para emergencias que requieren atención inmediata)

• Llame a su médico o proveedor de salud.

• Busque tratamiento médico de su médico u hospital.


CUIDADO DE SU SALUD MENTAL

• Manténgase informado de fuentes confiables, como el departamento de salud.

• Cíñete a tu rutina diaria tanto como sea posible

• Limite las redes sociales y las noticias para evitar la sobreexposición.

• No aislar. Comuníquese con otros regularmente desde una distancia segura.

• Participar en actividades al aire libre. Mantenga una distancia segura de los demás.

• Coma una dieta saludable. Hacer ejercicio regularmente. Dormir lo suficiente.


SI ALGUIEN EN SU HOGAR ESTÁ ENFERMO

• Mantenga a la persona enferma en una habitación separada de los demás en el hogar.
• Si cuida a un miembro del hogar enfermo, siga las precauciones recomendadas y controle su propia salud.
• Mantenga las superficies desinfectadas.
• Evite compartir artículos personales.
• Si se enferma, manténgase en contacto con otras personas por teléfono o correo electrónico.
• Manténgase informado sobre la situación del brote local.
• Cuide la salud emocional de los miembros de su hogar, incluido usted


ALGUNOS SINTOMAS DE COVID-19

Nota: los síntomas pueden aparecer 2-14 días después de la exposición

• Fiebre
• Tos
• Falta de aliento

Si cree que tiene síntomas:

• Quedarse en casa

• No busque atención en persona.

• Llame a su proveedor médico, O

• Llame a la línea directa del Departamento de Salud del Condado de Lexington Fayette: 859-899-2222 (8am a 4pm diariamente; pregunte por un intérprete), O

• Llame a la línea directa de Kentucky COVID-19: 800-722-5725 (pedir intérprete)

Si desarrollas señales de advertencia de emergencia para COVID-19 obtener atención médica inmediata.

Las señales de advertencia de emergencia incluyen *:

• Dificultad para respirar

• Dolor o presión persistentes en el pecho.

• Confusión o incapacidad para despertarse.

• Labios o cara azules

• Otros síntomas extremos o potencialmente mortales

Las 10 reglas para reabrir un negocio bajo el plan Healthy at Work son:

1. Continuar el teletrabajo donde sea posible
2. Regreso al trabajo por etapas
3. Temperatura en el sitio / controles de salud
4. Máscaras universales y otros EPP necesarios
5. Cerrar áreas comunes
6. Hacer cumplir el distanciamiento social
7. Limite las reuniones cara a cara.
8. Desinfectante / estaciones de lavado de manos
9. Alojamiento especial
10. Plan de prueba


Todas las empresas deben seguir las 10 reglas para mantenerse saludables en el trabajo, así como las pautas específicas de la industria, que se emitirán lo antes posible.

Las nuevas fechas tentativas para la reapertura son:

FASE 1

• 11 de mayo - Fabricación, construcción, concesionarios de vehículos y embarcaciones, servicios profesionales (al 50% de la capacidad previa al brote), carreras de caballos (sin espectadores), preparación y embarque de mascotas.

• 20 de mayo - Venta minorista, casas de culto a capacidad reducida

FASE 2

• 22 de mayo - Restaurantes, con capacidad limitada del 33% y asientos al aire libre.

• 25 de mayo - Reuniones sociales de no más de 10 personas, peluqueros, salones, empresas de cosmetología y servicios similares.

• 1 ° de Junio - Cines, gimnasios

• 11 ° de Junio - Campamentos públicos y privados.

• 15 ° de Junio - Cuidado de niños, con capacidad reducida; y deportes juveniles al aire libre y con poco contacto

La fase 3 llegará el 1 de julio con bares, con limitaciones, y se permiten reuniones de hasta 50 personas.


AYUDA PARA PROPIETARIOS LOCALES DE PEQUEÑAS EMPRESAS

Los propietarios de pequeñas empresas actualmente son elegibles para solicitar un préstamo a bajo interés debido a COVID-19 (nuevo coronavirus).

Para más información, haga clic aquí..

Cajas de comida

Las familias en el condado de Fayette deben llamar (859)259-2308, y aquellos más allá de Fayette deberían visitar godspantry.org/help para encontrar el sitio más cercano. La elegibilidad se basa en el ingreso actual y el tamaño del hogar. Las cajas de comida alimentan a una familia promedio durante una semana.


PICADURAS

Las comidas en caja estarán disponibles para niños en un total de 115 paradas de autobús y 18 ubicaciones escolares en toda nuestra comunidad. CUALQUIER niño puede comer en CUALQUIER lugar del distrito. Las paradas de autobús y los sitios escolares designados pueden alimentar TODOS los niveles de edad entre 0 y 18. No se requieren pedidos anticipados. Para obtener una lista completa de las paradas de autobús, haga clic aquí..


SERVICIO DE COMIDA EN LAS ESCUELAS

Las comidas están disponibles para recoger en varias escuelas de 11 a.m. a 12:30 p.m.

Este es un servicio sin cita previa, por lo que los niños deben pasar al frente de la escuela entre
11 am a 12: pm 30

Los estudiantes deben estar presentes para reclamar sus comidas.

Las comidas estarán disponibles en la entrada principal de las siguientes escuelas:
Elemental:
• Arlington
• Booker T. Washington
• Breckinridge
• Cardinal Valley
• Glendover
• James Lane Allen
• Julius Marks
• Lansdowne
• Mary Todd
• Meadowthorpe
• La Academia para el Liderazgo en Millcreek, Northern, Southern, Squires y William Wells Brown.
Medio:
• LTMS y Winburn
Bryan Station High School
Tates Creek Campus


DESPENSA DE ALIMENTOS + COMIDAS CALIENTES
Centro de Acción Comunitaria en 1902 Cambridge Dr, Lexington, KY 40504
Despensa de alimentos abierta todos los días (9 a.m. a 7 p.m.) - Se requiere identificación
Comidas calientes tres veces al día: no se requiere identificación


COMPASIÓN DE OPERACIÓN: OFICINA DEL SHERIFF DEL CONDADO DE FAYETTE

Controles de bienestar para los seres queridos que puedan estar encerrados.

Puede ayudar a recoger medicamentos, comestibles, suministros esenciales.

LLAME 859-252 1771-

Gracias a una subvención recibida del Fondo de Respuesta de Coronavirus, en asociación con Camino Unido del Bluegrass y Fundación comunitaria Blue Grass, así como las donaciones recibidas de múltiples partidarios de BFF en toda nuestra comunidad, Giving Tree está más preparado para apoyar las necesidades de las familias en Lexington.

Si conoces a alguien que necesita acceso a la fórmula, pañales u otras necesidades básicas para su familia, estos son los pasos que puede compartir con ellos:

1. Llame al Centro de Atención Familiar (288-4040) y deje un mensaje detallando su nombre y número de teléfono. Alguien le devolverá la llamada dentro de las 24 horas y programará un horario de recogida en la acera en nuestra ubicación de distribución (Family Care Center, 1135 Harry Sykes Way). Tenga en cuenta: Primero debe llamar y recibir una confirmación de nuestro equipo antes de visitar el lugar de distribución. No podemos proporcionar artículos a aquellos que caen por la ubicación de distribución.

2. Llegue a la hora programada para la recogida. Permanezca en su automóvil, y nuestro equipo le traerá los artículos.

Estamos orgullosos de haber brindado un servicio ininterrumpido a las familias durante este tiempo único, y apreciamos el apoyo de los socios de la comunidad y las personas que nos permiten hacerlo realidad. Muchas gracias al personal del Family Care Center que está apoyando las distribuciones del Árbol de Donaciones en este momento.

Para obtener asistencia fuera de Lexington o para otras necesidades, como alimentos y atención médica, las personas pueden llamar al 2-1-1.

SEGURO DE DESEMPLEO

¿Quién puede postularse?

Los Kentuckianos que fueron despedidos o cuyas horas se cortaron debido a COVID-19 pueden solicitar beneficios. Los que están en cuarentena también son elegibles.

¿Qué necesito para aplicar?

• Número de seguridad social

• Su información de contacto, incluida la dirección

• Nombres, direcciones y números de teléfono de empleadores anteriores.

Ingrese a kcc.ky.gov Aplicar.

El horario del sitio web es de lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m., domingo de 10 a.m. a 9 p.m.

Debido a la demanda, debe presentar su solicitud el día indicado por la primera letra de su apellido:

• Domingo: de la A a la D

• Lunes: de E a H

• Martes: I a L

• Miércoles: de lunes a viernes

• Jueves: Q a U

• Viernes: V a Z, o si te perdiste el día.


MEDICAID

• Llame a la línea de servicio al cliente de Kentucky Healthcare al 855-459-6328

• Póngase en contacto con un asistente en el sitio web de Kentucky Health Benefit Exchange en healthbenefitexchange.ky.gov


PROGRAMAS DE ASISTENCIA PÚBLICA

• Visite el sitio web de Benefind en benefind.ky.gov

• Centro de llamadas de DCBS en 855-306-8959


OPORTUNIDADES DE EMPLEO

Commerce Lexington Job Bank

Kroger

Amazon

Universidad de Kentucky

COVID-19 Inquilino Ayuda Lexington, KY

Este es el primer paso para ayudarlo a mantener su hogar durante y después de la pandemia de COVID-19 Si no puede completar este formulario en línea, llame al (859) 474 7235 para completar una ingesta. Si se le solicita que deje un mensaje, hágalo y le responderemos y le ayudaremos:
www.covid19renterhelp.org


De Kentucky Equal Justice:

Preguntas y algunas respuestas sobre la suspensión de desalojos del gobernador Beshear en Kentucky

El 25 de marzo, el gobernador de Kentucky Andy Beshear emitió Orden ejecutiva 2020-257. Como parte del esfuerzo de emergencia para contener la propagación de COVID-19 en Kentucky, el Gobernador suspendió todos los desalojos dentro de la Commonwealth. La suspensión está vigente hasta que el Gobernador emita otra Orden ejecutiva que finalice la suspensión.

Párrafo 5 de el orden lee,

Desalojos suspendidos. De conformidad con la autoridad que me ha conferido el Capítulo 39A del KRS, se suspenden los desalojos dentro del Estado Libre Asociado, y todos los oficiales de cumplimiento de la ley estatales, del condado y locales en el Estado Libre Asociado están obligados a suspender la ejecución de las órdenes de desalojo para locales residenciales durante el tiempo que dure. El estado de emergencia bajo la orden ejecutiva 2020-215. Ninguna disposición contenida en esta Orden se interpretará como una exención a una persona de la obligación de pagar el alquiler, hacer pagos de la hipoteca o cumplir con cualquier otra obligación que una persona pueda tener bajo arrendamiento o hipoteca.

El Kentucky Equal Justice Center es un bufete de abogados sin fines de lucro y una organización de defensa que trabaja en todo el Commonwealth en temas que afectan a las personas que viven en la pobreza. Estamos proporcionando esta información para el beneficio del público en un momento de crisis. Si bien todos estamos unidos en nuestros esfuerzos para evitar que COVID – 19 se propague aún más, cada una de nuestras circunstancias es diferente. Si tiene problemas para pagar el alquiler o tiene otro problema con el arrendador, busque asesoramiento legal real de un abogado que pueda asesorarlo sobre su situación específica. Lo que es correcto para usted puede no ser adecuado para otra persona. Al final de esta publicación, encontrará recursos para asistencia legal.

¿Por qué el gobernador suspendió los desalojos?

El gobernador Beshear ordenó la suspensión de los desalojos porque, incluso en tiempos normales, los desalojos causan interrupciones masivas en la vida de las personas. Ahora (durante la pandemia), los desalojos disruptivos crean un riesgo aún mayor para la salud pública y la seguridad de lo que normalmente lo hacen. No es seguro ni posible que las personas se muden, busquen nuevas viviendas y realicen todos los mandados necesarios para la transición a nuevas viviendas durante esta pandemia.

Perdí mi trabajo o perdí horas. No puedo pagar el alquiler, la comida o la atención médica. ¿Qué ayuda tengo disponible?

KEJC es mantener una lista de programas eso puede ayudarlo a obtener la comida, la atención médica y el dinero que necesita durante esta crisis. Solicite tantos como pueda y comprenda: los programas están cambiando casi todos los días para ayudar a más personas durante esta crisis. Si no califica para un programa determinado esta semana, debe verificar nuevamente en las próximas semanas.

¿Tengo que pagar el alquiler?

Sí. La Orden del Gobernador dice explícitamente que todavía está obligado a pagar el alquiler. La Orden solo significa que los propietarios no pueden desalojar a los inquilinos por el momento. Si el Gobernador levanta la Orden en dos meses, si no ha pagado el alquiler durante dos meses, su arrendador puede presentar una acción judicial para desalojarlo y también presentar una demanda en su contra por el alquiler que no pagó (más los cargos por pagos atrasados ​​y otros costos) y potencialmente el saldo de los pagos de alquiler que debe en virtud del contrato de arrendamiento. Si es posible, pague el alquiler.

¿Tengo que pagar recargos?

Si. Si su contrato de arrendamiento incluye cargos por pagos atrasados ​​y usted paga el alquiler con retraso, el arrendador puede cobrarle cargos por pagos atrasados.

¿Tengo que pagar los servicios públicos?

Si. Si su contrato de arrendamiento requiere que pague los servicios públicos, aún debe pagar los servicios públicos. Si sus servicios públicos están incluidos en el pago del alquiler, su arrendador deberían (como buena persona) continuará brindándole esas utilidades. Nota: algunas compañías de servicios públicos en Kentucky han prometido no cerrar los servicios durante la crisis.

¿Qué hago si no puedo pagar el alquiler?

Mantener una buena relación con su arrendador durante este período de dificultades es importante. O, como mínimo, le conviene comunicarse claramente con su arrendador. Si va a tener dificultades para pagar el alquiler en los próximos meses, debe decirle al arrendador 1) por qué no puede pagar el alquiler, 2) qué pasos ha tomado para encontrar dinero para pagar el alquiler, 3) cuáles son sus el plan es pagar el alquiler eventualmente.

Debe comunicar esta información de manera que pueda documentar lo que le dijo al arrendador. Si envía una carta, envíela por correo certificado. Si envía un correo electrónico, guarde un .pdf del correo electrónico. Si envía un mensaje de texto, tome una captura de pantalla del mensaje de texto después de haberlo enviado. Si tiene una conversación con el propietario, puede grabar esa conversación. (Nota: en algunos estados es ilegal grabar una conversación a menos que ambas partes sepan que la conversación se está grabando. En Kentucky, es legal grabar una conversación siempre y cuando una de las partes sepa que se está grabando).

¿Qué hago si el propietario me dice que me mude?

Todos están estresados ​​en este momento. Al igual que usted está estresado por pagar el alquiler, su arrendador probablemente esté estresado por hacer un pago de la hipoteca, o pagar a los empleados, o lo que sea: tal vez su arrendador codicioso y libre de deudas simplemente esté estresado por no ganar tanto dinero como normalmente hace.

Si su propietario le dice que se mude, dígale que no se mudará hasta que sea seguro hacerlo. En este momento, no es seguro encontrar una nueva vivienda y mudarse a esa nueva vivienda. El gobernador ha dicho a todos los kentuckianos que se queden en casa para frenar la propagación de COVID-19.

También puede aprovechar esta oportunidad para decirle al arrendador cuál es su plan para ponerse al día con los pagos del alquiler.

¿Qué hago si mi arrendador me bloquea? ¿Mueve mis cosas a la acera mientras estoy en el trabajo?

Llama a la policía. Tomar fotografías. Toma video. Narra el video con lo que sucedió. Lo que ves Luego, llame a un abogado.

¿Qué hago si los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley están ayudando al propietario a mover mis cosas o supervisando el proceso?

Eso no debería suceder. La Orden del Gobernador lo dice explícitamente. Muéstrales la orden del gobernador. Diles que esto no debería estar sucediendo. Toma un video (si es seguro). Luego, llame a un abogado.

¿Qué hago si el propietario me corta el agua? ¿Eléctrico? ¿Cable? ¿Internet?

Llame a la compañía de servicios públicos y vea si restaurará el servicio. Vea si puede poner el servicio a su nombre.

Llama a un abogado. (Lo sentimos, las soluciones a un problema de desconexión de servicios dependerán de los hechos de su situación, incluido el lugar donde vive en el estado y de qué servicio está privado. No hay respuestas fáciles).

¿Qué sucede si vivo con una pareja abusiva y la necesito?

La Orden Ejecutiva del Gobernador Beshear sobre desalojos no afecta su derecho a obtener una Orden de Violencia Doméstica (DVO) de un juez que ordene a su abusador que desocupe su casa o apartamento alquilado. Para obtener ayuda con esto, comuníquese con la organización de asistencia legal de su área.

¿Qué sucede si quiero que los inquilinos tengan más y mejores protecciones en Kentucky todo el tiempo, no solo en una pandemia?

Si eres un inquilino o no, puedes Regístrese para recibir alertas de acción de KEJC para conocer las oportunidades de tomar medidas a nivel local y en Frankfort para garantizar mejores protecciones para los inquilinos en Kentucky.

¿Cómo encuentro ayuda legal?

Organizaciones de asistencia legal

Hay cuatro organizaciones de ayuda legal en Kentucky. Las empresas de asistencia legal existen para ayudar a las personas que no tienen suficiente dinero para contratar a un abogado privado para sus asuntos civiles. Puede averiguar qué organización sirve a su área buscando tu ciudad aquí. Si vives en Louisville o en los condados circundantes, es probable que te atienda el Sociedad de Ayuda Legal. Ayuda Legal de Bluegrass sirve al norte, noreste y centro de Kentucky. los Fondo de Investigación y Defensa de los Apalaches (AppalReD) sirve al este y sur de Kentucky mientras Kentucky Legal Aid trabaja en el oeste de Kentucky.

Servicios de referencia de abogados

Muchas áreas cuentan con servicios de referencia de abogados administrados por los colegios de abogados locales. Son un buen recurso para consultar para comenzar a tratar de encontrar un abogado en su área. Si lo derivan a un abogado y él o ella no pueden ayudarlo, le animo a que le pregunte si conoce a algún abogado (o abogados) que sea más adecuado para ayudarlo.

Servicio de referencia de abogados de Louisville (esto también sirve a los condados circundantes)

Servicio de referencia de abogados del norte de Kentucky

Servicio de referencia de abogados de Kentucky central

Organizaciones

Dos organizaciones legales que pueden tener miembros en su área son: Asociación Nacional de Defensores del Consumidor y el Asociación de justicia de Kentucky. Es probable que ambos puedan ayudarlo a comenzar a buscar un abogado en su área para revisar su caso. El sitio web de NACA tiene un "Encuentra un abogado"Característica que lo ayuda a encontrar un abogado de consumo cercano a usted. La Asociación de Justicia de Kentucky tiene un función de búsqueda similar para personas que buscan un abogado

Gracias a la generosa contribución de tiempo de los médicos de todo el mundo, Vivir con preocupación y ansiedad en medio de la incertidumbre global ahora está disponible gratuitamente en 20 idiomas y contando:


Africaans: Hoe om met bekommernis en angs te leef te midde van wereldwye onsekerheid (gracias a Anneri Victor)

Albanés: Të jetosh me shqetësim dhe ankth përgjatë pasigurisë globale (gracias a Mimoza Gashi, Ariana Shala, Vigan Behluli)

Chino simplificado: 如何 在 全球 陷入 不确定 餓 充Oso和 焦的 情况 中 生活 (gracias a Earnest Chiam, Nemo Zang)

Chino tradicional: 在 全球 性 的 不確定 因素 中 過著 憂慮 和 焦慮 的 生活 (gracias a Cathy Yu)

Holanda: Leven met zorgen en angst middenin globale onzekerheid (gracias a Isabelle De Smet)

Francés: Bien vivre inquiétude et anxiété dans un context global d'incertitude (gracias a Laurie Kenny, Anaïs Joalland, Jocelyn Albert)

Alemán: Leben mit Sorgen und Ängsten inmitten globaler Unsicherheit (gracias a Christa Mennad, Rebecca DeWald, Marianne L. Hellriegel, Uta Schmidt-Straßburger)

Griego: Μντας με την ανησυχία και το άγχος εν μέσω παγκόσμιας αβεβαιότητας (gracias a Aliki Eleni Pouli, Elli Kouvaraki)

Islandés: Að takast á við áhyggjur og kvíða í heimsfaraldri (gracias a Logi Úlfarsson, Aðalheiður Jónsdóttir, Arnfríður Kjartansdóttir, Einar Kristinsson,

Italiano: Convivere con ansia e paura nella globale incertezza (gracias a Ilaria Fonzo y Marion Santorelli)

Noruego: Å leve med bekymring og angst bajo global usikkerhetusikkerhet (gracias a Malin Christina Wikstrøm)

Polaco: Zmartwienia i lęk - jak sobie z nimi radzić w obliczu ogólnoświatowej niepewności (gracias a Karolina Kalisz, Monika Wilkowska, Michał Kłak, Ewelina Michalak, Monika Panczak)

Portugués brasileño: Vivendo com preocupação e ansiedade em meio a incerteza global (gracias a Maria Célia Bruno Mundim, Elizabeth Brown Valim Brisola, Rafael Venâncio da Silva)

Rumano: A trăi cu îngrijorări și anxietate într-o perioadă de incertitudine globală (gracias a Patricia Dana Șandor-Martin)

Ruso: Как справиться с беспокойством и тревогой в условиях глобальной (gracias a Lyudmila Grigoryeva)

Esloveno: Življenje s skrbmi en anksioznostjo v času globalne negotovosti (gracias a Tadeja Batagelj)

Español: Cómo vivir con la ansiedad y la preocupación en medio de una incertidumbre global (gracias a Mariavi Martinez, Julia Carranza Neira y María Sol Garcés Espinosa)

Sueco): Att leva med oro och ångest i global osäkerhet (gracias a Paula Elovfsson)

Tagalo: El buhay sa panahon de paga-alala y pagkabalisa sa gitna de pandaigdigang pag-aalinlangan (gracias a Anthony King)

Turco): Küresel belirsizlik süre- cinde endişe ve kaygı ile yaşamak (gracias a Özge Selçuk)

Vietnamita: Cantando với lo lắng và hồi hộp giữa bất ổn toàn cầu (gracias a Nguyen Yen Ngoc, Nguyen Thi Thu Thuy, Tran Quang Khoa)

Cuidar de un ser querido durante el brote de COVID-19 (coronavirus) puede agregar estrés a los cuidadores de demencia. La Asociación de Alzheimer está aquí si nos necesita.

• Llame a nuestra línea gratuita de ayuda 24/7 al 800.272.3900 y visite alz.org/COVID19 para saber cómo usted y su ser querido con demencia pueden mantenerse saludables.

• Línea de ayuda 24/7 de la Asociación de Alzheimer (800.272.3900): La línea de ayuda es atendida día o noche por especialistas capacitados en demencia. Podemos ofrecer asistencia, información, referencias o consultas de atención. Podemos hablar con los constituyentes en más de 200 idiomas diferentes.

Grupos de Apoyo : La Asociación de Alzheimer tiene una red de cuidadores y grupos de apoyo en etapas tempranas disponibles en todo el capítulo. Estos grupos están dirigidos por facilitadores capacitados y brindan a los participantes información, educación y apoyo emocional. Si bien nuestros grupos no se reúnen en persona durante el orden de refugio, muchos continúan reuniéndose por teléfono. Para encontrar un nuevo grupo de apoyo para unirse, llame a nuestra línea de ayuda 24/7 al 800.272.3900 o alz.org/crf para opciones y para obtener información de llamadas.

ALZConectado: Esta comunidad en línea para personas que viven con demencia y sus familiares está disponible 24/7 en alzconnected.org

Webinars: Tenemos seminarios web en vivo y grabados disponibles. Ver ofertas en alz.org/kyin.

Entrenamiento bajo demanda: Programación bajo demanda disponible según lo necesite en https://alz.org/help-support/resources/care-training-resources.

Consulta de atención: Conéctese con un consejero profesional o trabajador social para ayudarlo a encontrar información y recursos, o para guiarlo con la toma de decisiones. Las citas están disponibles por teléfono o videoconferencia. Para programar una cita, llame a nuestro Línea de ayuda 24/7 al 800.272.3900.

Línea de ayuda 24-7 de la Asociación de Alzheimer: 1-800-272-3900

Sitio web de la Asociación de Alzheimer: www.alz.org

Página web del Capítulo de la Asociación de Alzheimer Greater Kentucky / Southern Indiana: www.alz.org/kyin

Más enlaces:

alzconnected.org

alznavigator.org

www.communityresourcefinder.org




ENLACES Y NÚMEROS DE TELÉFONO


• Llamada 311 o 859-425 2255- en español o en cualquier otro idioma para obtener ayuda con alimentos u otras necesidades básicas debido a la crisis de COVID-19.


• Llame al 859-899-2222 en español u otros idiomas para preguntas sobre COVID-19 (Departamento de Salud de Lexington).


• Llama al 911 para situaciones de emergencia en ambulancia, criminal o violencia doméstica.


Inyectar desinfectantes es peligroso y puede causar la muerte. Si no está seguro de lo que es seguro, o si alguien que conoce le inyecta desinfectante llamar a 911 y / o el centro de control de envenenamiento de Kentucky:1-800-222 1222-.


KYCOVID19.KY.GOV | Línea directa de Kentucky COVID19: (800)722-5725


CIUDAD DE LEXINGTON: Página de respuesta de COVID-19 | Llame a 311 or 859-425-2255 para alimentos o asistencia básica (multilingüe)


DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE LEXINGTON-FAYETTE: Página de COVID-19 | Línea telefónica del centro de llamadas COVID-19: (859)899-2222


LEX CÍVICO: Centro de información de la comunidad Lexington COVID-19


COALICIÓN DE RESPUESTA COMUNITARIA DE KENTUCKY (CRC): Recursos COVID-19 | 1-800-674-9217, extension “0” (plurilingüe)


MINISTERIOS DE REFUGIADOS DE KENTUCKY: Respuesta de COVID-19 y recursos traducidos(plurilingüe)


UNIVERSIDAD DE KENTUCKY HEALTHCARE: COVID-19 Preguntas y respuestas


Reddit: Subreddit de coronavirus de KY


GOOGLE: Página de información de COVID-19




AUDIO


Resúmenes en audio de las actualizaciones diarias COVID-19 del gobernador Beshear.



Una guía para padres sobre seguridad infantil Español | Inglés

Covibook para niños (Más de 20 idiomas)

COVID-19 Actualizaciones de la miembro del Consejo Jennifer Reynolds 24 de marzo de 2020 (Español)

Glosario de términos COVID19 en 12 idiomas (Árabe, bengalí, chino-simplificado, chino-tradicional, francés, griego, criollo haitiano, coreano, polaco, ruso, español y urdu)

Información del Departamento de Salud del Condado de Lexington Fayette (Español)

Información local en español (Español)

Hojas de datos de los CDC (muchos lenguajes)

Tarjeta de comunicación para personas sordas y con problemas de audición (texto en inglés)

Proyecto de diagnóstico humano: herramienta de detección COVID19 (Inglés, español, italiano, griego)

Nueva hoja informativa sobre coronavirus (Condado de King, Departamento de Salud de WA)

Información proporcionada por el Proyecto de lenguaje en peligro de extinción.

Acehnese (بهسا اچيه / Bahsa Acèh):

Cartel de síntomas y prevención

Achi [Guatemala]:

Video informativo

Aguaruna (Awajún) [Perú]:

Infografía de prevención

Akateko / Qanjobal [Guatemala]:

Video informativo

Aklanon (Akeanon) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Lenguaje de señas americano [EE. UU.]:

Asociación Nacional de Sordos

Amárico (አማርኛ) [Etiopía]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Gráfico de distancia social de Washington, DC

Washington, DC alto riesgo / orientación senior

Washington, DC cómo tomarse la temperatura oral

Cartel de síntomas de Washington, DC

Cartel de descripción general del Departamento de Salud de MN

Amis (Pangcah) [Taiwán]:

Video informativo

Hojas informativas

Anindiliyakwa [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Anmatyerr [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Árabe (العربية):

Hoja informativa del condado de King (WA)

Página de información del condado de Multnomah (OR) (con video)

Hoja informativa de NYC Health

Cartel de descripción general del Departamento de Salud de MN

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Video informativo

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Video informativo y preventivo

Armenio (հայերեն) [Armenia]:

Sitio de información del gobierno armenio

Lengua de Señas Argentina (LSA):

Video informativo

Ashaninka [Brasil]:

Video informativo de TV Perú

Infografía de prevención

Aymara [Bolivia, Chile, Perú]:

Video de prevención

Infografía de prevención

Awakateka [Guatemala]:

Video informativo

Bainounk Gubëher [Senegal]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Bainounk Gujaher (Banyum, Bainunk) [Senegal, Guinea-Bissau]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Bantoanon (Asi) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Vasco (Euskara) [España]:

Hojas informativas y videos de Osakidetza (autoridad sanitaria del País Vasco)

Batak Karo [Indonesia]:

Glosario / hoja de términos

Bayot (Baiot, Baiote, Bayotte) [Senegal, Gambia, Guinea-Bissau]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Kriol de Belice [Belice]:

MCWB CDC hoja de información

Bengalíবাংলা) [India, Bangladesh]:

Diapositivas internacionales SOS Need to Know

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Hoja informativa de NYC Health

Bikol Naga [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Blackfoot (ᓱᖽᐧᖿ / Siksiká) [Canadá, EE. UU.]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Bosnio (bosanski / босански) [Bosnia]:

Video informativo

Burarra [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Birmanoမြန်မာဘာသာ) [Myanmar]:

Diapositivas internacionales SOS Need to Know

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Diapositivas de prevención

Infografía de prevención

Cartel de lavado de manos

Cómo usar desinfectante para manos

Cómo / por qué usar una máscara facial

Video informativo del gobierno de Myanmar

Video informativo

Video informativo y preventivo

Capiznon [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Cebuano [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Chalchiteko [Guatemala]:

Video informativo

Chatino de San Juan Quiahije [México]:

Prevención y cartel informativo

Chavacano de Ternate [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Chavacano de Zamboanga [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Chayahuita (Shawi / Cahuapana) [Perú]:

Infografía de prevención

Ch'orti '[Guatemala]:

Prevención básica y video informativo

Chuj [Guatemala]:

Video informativo

Cook Island Māori [Islas Cook, Nueva Zelanda]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Cuyonon [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Video explicativo de la OMS COVID-19

Corte la infografía de la cadena de infección de COVID-19

COVID-19 (actualización de marzo): causas, síntomas, diagnóstico, tratamiento y patología (creado y publicado en inglés por Osmosis.org)

Danu (Intha-Danu) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

Dari (دری) [Afganistán]:

UNICEF cómo hablar con sus hijos sobre COVID-19

Denesulina (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Dinka (Thuɔŋjäŋ) [Sudán del Sur]:

Video informativo

Video de información detallada

Pwo Karen oriental (Phlou, Po Kayin) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

Romani eslovaco oriental (romanes) [Eslovaquia]:

Video de Eslovaquia Regiones Saludables

Efik [Nigeria]:

Video informativo

Embera [Colombia]:

Video informativo

Falam Chin (Lai, Laiṭawng) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV, Variedad Laizo

Feroés (føroyskt) [Dinamarca]:

Sitio del Ministerio de Salud de las Islas Feroe

Farsi (فارسی) [Afganistán, Azerbaiyán, Irán, Irak, Rusia, Tayikistán, Uzbekistán]:

Asesoramiento de cuarentena del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Fiyiano (Na vosa vaka-Viti) [Fiji]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Francés (français):

Página de la OMS

Hoja informativa del condado de King (WA)

Hoja informativa de NYC Health

Washington, DC alto riesgo / orientación senior

Washington, DC cómo tomarse la temperatura oral

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Gallo (Galo) [Francia]:

Infografía de salud pública

Garifuna [Belice, Honduras, Guatemala, México, Nicaragua]:

Video de prevención del departamento de salud de Honduras

Griego (Ελληνικά) [Grecia]:

Cartel de síntomas del Departamento de Salud de NSW

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Hoja informativa de NYC Health

Gujarati (ગુજરાતી) [India]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Criollo haitianoKreyòl ayisyen) [Haití]:

Guía de prevención del Departamento de Salud Pública de Massachusetts

Hoja informativa de NYC Health

Videos de prevención

Infografía de prevención

Video de PSA para niños y adultos

PSA audio para niños y adultos

Hausa (هَرْشَن هَوْسَâ € Ž) [Níger, Nigeria, Ghana, Camerún, Togo, Benin]:

Video informativo

Hebreoעִבְרִית) [Israel]:

Hoja informativa de NYC Health

Hiligaynon [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Hindi (हिन्दी) [India]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Diapositivas internacionales SOS Need to Know

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Hoja informativa de NYC Health

Hmong (lus Hmoob) [China, Laos, Vietnam]:

Cartel de descripción general del Departamento de Salud de MN

Carteles infográficos de HIP

Ho (हो जगर) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Huambisa (Wampis) [Perú]:

Infografía de prevención

Huasteco (Tének) [México]:

Video informativo INALI

Húngaromagyar nyelv) [Hungría]:

Sitio del gobierno húngaro

Ibanag (Ybanag) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Islandés (íslenska) [Islandia]:

Sitio del gobierno islandés

Igbo [Nigeria]:

Video informativo

Ilocano [Filipinas]:

Preguntas frecuentes del Departamento de Salud de Hawai

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Indonesio (bahasa indonesia) [Indonesia]:


Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Asesoramiento de cuarentena del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Cartel de síntomas del gobierno de NSW

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Innu-aimun [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Inuktitut, North Baffin [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Inuktitut, South Baffin (ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ ᓂᒋᐊᓂ) [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Inuttitut (Nunatsiavummiutut) [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Gaélico irlandés (Gaeilge) [Irlanda]:

Cartel de higiene de manos

Cartel informativo bilingüe (irlandés / inglés)

Cartel de información del aeropuerto bilingüe (irlandés / inglés)

Itawis (Itawit) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Itza '[Guatemala]:

Video informativo

Ivatan (Ibatan) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Ixil [Guatemala]:

Video básico de prevención

Lengua de Señas del País de Jamaica (Konchri Sain) [Jamaica]:

Video informativo

Javanés () [Indonesia]:

Cartel de síntomas y prevención

Jèrriais [Islas del Canal, Reino Unido, Francia]:

Lineamientos de salud

Jingpho (Kachin, ကချင် ဘာသာ) [Myanmar]:

Mensaje de audio

Cubra su cartel de tos

Cartelera de prevención

Cómo usar una mascarilla

Cartel de prevención

Video informativo MRTV

Joola Foñi (kujóolay, Jola-Fonyi, Diola-Fogny, Kujamataak) [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Joola Eegimaa [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Joola Kujireray (Bandial, Banjaal, Elun) [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Kagayanen [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Kannada (ಕನ್ನಡ) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Kapampangan [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Kaqchikel - Maya [Guatemala]:

Explicación y prevención.

Karen [Myanmar]:

Cartel de descripción general del Departamento de Salud de MN

Video informativo

Video informativo

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Kayah (Karen Roja, Karenni) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

Jemer (ភាសាខ្មែរ) [Camboya, Tailandia, Vietnam]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Cartel de síntomas del Departamento de Salud de NSW

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Khroskyabs (绰 斯 甲 语) [China]:

Mensaje de audio informativo

K'iche '[Guatemala]:

Prevención básica y video informativo

Kichwa del Napo [Perú]:

Infografía de prevención

Kinyarwanda [Ruanda, RD Congo, Uganda, Burundi]:

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Kirundi [Burundi, RDC, Uganda, Tanzania]:

Video informativo

Video informativo y preventivo

Kodava (ಕೊಡವ) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Konkani (कोंकणी) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Coreano한국어) [Corea]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Hoja informativa de NYC Health

Gráfico de distancia social de Washington, DC

Washington, DC alto riesgo / orientación senior

Washington, DC cómo tomarse la temperatura oral

Cartel de síntomas de Washington, DC

Kreol (criollo de Casamance, Kriyol, Lingu Kristoŋ) [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Kunwinjku [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Kurdo (کورمانجی) [Irán, Iraq, Siria, Turquía]:

Recursos de Radio Sweden

Lingala [RD Congo, República del Congo, República Centroafricana, Angola]:

Video informativo

Criollo de Louisiana (kréyol la lwizyàn):

Video informativo

Cartel de prevención

Maay Maay (Mai-mai, Af-maymay) [Somalia, Etiopía, Kenia]:

Video informativo

Machiguenga (Matsigenka) [Perú]:

Infografía de prevención

Malayo (bahasa melayu) [Malasia]:

Diapositivas internacionales SOS Need to Know

Malayalam (മലയാളം) [India]:

Infografía de CMO Kerala

Mam [Guatemala]:

Video informativo

Video informativo

Video informativo (Mam / español) - integral

Video informativo

Mandarín (中文) [China]:

Videos informativos del condado de Multnomah

Página de CDC Coronavirus (simplificado)

Hoja informativa de NYC Health (simplificado)

Gráfico de distancia social de Washington, DC

Washington, DC alto riesgo / orientación senior

Washington, DC cómo tomarse la temperatura oral

Cartel de síntomas de Washington, DC

Mandaya [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Mandeŋ [Senegal, Gambia]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Maorí [Nueva Zelanda]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Mapuche (Mapudungun) [Argentina, Chile]:

Video informativo

Video informativo

Video informativo

Marathiमराठी) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

MarshalleseKajin M̧ajeļ) [Islas Marshall]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Masalit [Sudán]:

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Masbateño (Minasbate) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Maung [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Mayo [México]:

Síntomas e infografías de prevención

Mazahua (Jñatjo) [México]:

Video informativo INALI

Mixe, Oaxaca (Ayuujk) [México]:

Video informativo INALI

Mixteco del Pueblo Viente (Se'en savi) [México]:

Video informativo INALI

Mixteco de Cuautipan, Guerrero [México]:

Video informativo de ELA

MohawkKanien'kéha) [Canadá, EE. UU.]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá (dialecto oriental)

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá (dialecto occidental)

Lun (ဘာသာ မန်, မွန် ဘာသာ) [Myanmar, Tailandia]:

Video informativo de MRTV

Michif [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Mi'kmaq [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá


Minangkabau (باسو مينڠكاباو) [Indonesia]:

Carteles infográficos

Aceite (木 雅 语言) [China]:

Video informativo

Mün Chin (K'cho) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

Murui Huitoto [Colombia, Perú]:

Infografía de prevención

NáhuatlMexikatlahtolli) [México]:

Video informativo INALI

Náhuatl de la Sierra Norte Occidental de Puebla [México]:

Video informativo

Navajo (Diné Bizaad) [EE. UU.]:

Video informativo del Centro de Salud Indígena Winslow

Nepalí (नेपाली) [Nepal, India]:

Hoja informativa de NYC Health

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Video informativo

Video informativo

Pidgin nigeriano (Naija) [Nigeria]:

Video informativo

Niuean (ko e vagahau Niuē) [Niue]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Sami septentrionaldavvisámegiella) [Finlandia, Noruega, Suecia]:

Hoja de información del gobierno de Utsjoki

Obo Manobo [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Ocaina (Xáfahxajoh ') [Perú, Colombia]:

Infografía de prevención

Odia / Odiya (ଓଡ଼ିଆ) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Ojibwe, oriental (Nishnaabemwin) [Canadá, EE. UU.]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Ojibwe, occidental (ᓇᐦᑲᐌᒧᐎᓐ / Nakawēmowin) [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Oji-Cree (ᐊᓂᐦᔑᓂᓃᒧᐏᐣ ) [Canadá]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Onhan [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Oromo (Afaan Oromoo) [Etiopía, Kenia]:

Hoja de información del Departamento de Salud de MN

Pangasinan [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Pa'O (Pa-O, Karen negro, Karen blanco) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

Pashto (پښتو) [Afganistán, Pakistán]:

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Historieta cómica (¡pero informativa!) De lavado de manos

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Hokkien híbrido de Filipinas [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Pintupi [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Piro (Yine) [Perú]:

Infografía de prevención

Llanuras Cree (ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ / nēhiyawēwin) [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Polaco (Polski) [Polonia]:

Hoja informativa de NYC Health

Popti '[Guatemala]:

Video informativo

Poqomchi '[Guatemala]:

Video informativo

Porohanon [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Portugués (Português):

Cartel de síntomas del gobierno de NSW

Paraná Cómo prevenir la infografía

Brasil Cómo prevenir el video

Hechos, síntomas, prevención infografía

Puinave [Colombia]

Video informativo

Punjabiਪੰਜਾਬੀ) [India]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Hoja informativa de NYC Health

Q'anjob'al [Guatemala]:

Video informativo

Q'eqchí [Guatemala]:

Video informativo

Quechua [Argentina, Bolivia, Ecuador, Perú]:

Video informativo

Quechua de Ancash (Huaylay / Waylay) [Perú]:

Infografía de prevención

Rakhine (ရခိုင် ဘာသာ, Arakanese) [Myanmar]:

Cartel informativo

Video informativo

Video informativo de MRTV

Rohingya) [Myanmar]:

Video informativo

Video de lavado de manos

Video de lavado de manos de dibujos animados

Mensaje de audio de información clave

RumanoRomână) [Rumanía]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

rGyalrong del municipio de Shili (十里 乡) [China]:

Mensaje de audio informativo

rTa'u (道孚 语) [China]:

Video informativo

Ruso (русский) [Rusia]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Página de la OMS

Hoja informativa de NYC Health

Cartel de descripción general del Departamento de Salud de MN

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Saami (Sápmi) [Suecia]:

Recursos de Radio Sweden

Sakapulteko [Guatemala]:

Video informativo

Sama (Sinama) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Sambal [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Samoano (Gagana faʻa Sāmoa) [Samoa]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Saxon / Low German (Plattdütsch) [Alemania, Países Bajos]:

Síntomas y hoja informativa

Semai [Malasia]:

Cartel infográfico

Seri [México]:

Síntomas e infografías de prevención

S'gaw Karen (က ညီ ကျိာ ်, Sagaw Kayin) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

Shan (ရှမ်း ဘာသာ) [Myanmar]:

Guía de prevención

Cartel de prevención

Cómo usar una mascarilla

Cubra su cartel de tos

Video informativo de MRTV

Shipibo-Konibo [Perú]:

Infografía de prevención

Sipakapense [Guatemala]:

Anuncio de radio sobre prevención

Somalí (Af-Soomaali) [Somalia, Kenia]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Cartel de descripción general del Departamento de Salud de MN

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Video informativo

Video informativo

Español (español):

Colorincolorado

Página de CDC Coronavirus

Hoja informativa de NYC Health

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Surigaonon de Tandaganon [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Swahili (Kiswahili) [Kenia, Tanzania, Uganda, Burundi, RDC]:

Paquete de infografía

Cartel informativo de los CDC

Cartel de lavado de manos de los CDC

Departamento de Vermont de la hoja de prevención de salud

Mensaje de audio del Centro de Desarrollo de Refugiados

Video informativo

Video informativo y preventivo

Video informativo sobre la respuesta a los refugiados

Swampy Cree (ᓀᐦᐃᓇᐍᐏᐣ / Nêhinawêwin) [Canadá]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Tagalo [Filipinas]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Diapositivas internacionales SOS Need to Know

Preguntas frecuentes del Departamento de Salud de Hawai

Hoja informativa de NYC Health

Tamil (தமிழ்) [India]:

Hoja informativa del Ministerio de Salud de Ontario

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Tarahumara (Rarámuri / Ralámuli ra'ícha) [México]:

Video informativo

Tausug (Bahasa Sūg) [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Tektiteko [Guatemala]:

Prevención básica y video informativo

Telugu (తెలుగు) [India]:

Hoja de información traducida de Adivasi Lives Matter

Temiar [Malasia]:

Cartel infográfico

Temuan [Malasia]:

Cartel infográfico (Variedad Negeri Sembilan)

Cartel infográfico (Degkil / variedad Banting)

Tepehuán del Sur (O'dam / O'otham) [México]:

Video informativo INALI

Tailandés (ภาษา ไทย) [Tailandia]:

Hoja informativa del condado de King (WA)

Cartel de síntomas del Departamento de Salud de NSW

Preguntas frecuentes del Departamento de Salud de NSW

Tigrinya (ትግርኛ) [Eritrea, Etiopía]:

Cartel de prevención de Eritrean Healthcare Professionals Network

Cartel informativo de EHPN

Aviso público de EHPN

Video de lavado de manos

Toba Qom [Argentina, Paraguay, Bolivia]:

Hoja de información

Tokelauan [Tokelau, Nueva Zelanda]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Tongano (lea fakatonga) [Tonga]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Triqui [México]:

Infografía de síntomas

Cartel de lavado de manos

Tseltal [México]:

Video informativo

Tzotzil / Tsotsil (Batsʼi kʼop) [México]:

Video informativo

Tz'utujil [Guatemala]

Video informativo

Turco (Türkçe) [Turquía]:

Anuncio de Victoria DHHS

Mensaje de audio de Victoria DHHS

Tuvaluan (Te'gana Tūvalu) [Tuvalu, Fiji, Kiribati, Nueva Zelanda]:

Guía de reunión pública del Ministerio de Salud de Nueva Zelanda

Urarina (Itucale) [Perú]:

Infografía de prevención

Urdu (اُردُو) [Pakistán, India]:

Hoja informativa de NYC Health

Uspanteko [Guatemala]:

Video informativo

Vietnamita (Tiếng Việt) [Vietnam]:

Diapositivas internacionales SOS Need to Know

Hoja informativa del condado de King (WA)

Videos informativos del condado de Multnomah (OR)

Hoja de datos de salud de NYC

Gráfico de distancia social de Washington, DC

Washington, DC alto riesgo / orientación senior

Washington, DC Cómo tomarse la temperatura oral

Cartel de síntomas de Washington, DC

Video de información, prevención y síntomas

Wa (Va, Parauk, Vo, Awa) [Myanmar, China, Laos, Tailandia]:

Video informativo de MRTV

Waray [Filipinas]:

Infografía traducida por la multitud de la OMS (sugerir revisiones aquí)

Warli (वारली) [India]:

Infografía de Adivasi Lives Matter

Warlpiri [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Carteles de prevención

Pwo Karen occidental (Po Kayin) [Myanmar]:

Video informativo de MRTV

West Side Kriol [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Wolof [Senegal, Gambia, Mauritania]:

LILIEMA COVID-19 es un verdadero cartel multilingüe

LILIEMA No te des la mano cartel multilingüe

Cartel multilingüe de lavado de manos LILIEMA

LILIEMA no toque la cara cartel multilingüe

Cartel multilingüe de distanciamiento social de LILIEMA

LILIEMA quedarse en casa cartel multilingüe

LILIEMA no hay reuniones públicas cartel multilingüe

LILIEMA cubre tu tos cartel multilingüe

Woods Cree (ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ / Nīhithawīwin) [Canadá]:

Anuncio de la Agencia de Salud Pública de Canadá

Yanesha '(Yaneshac̈h / Yanešač̣ / Amuesha) [Perú]:

Infografía de prevención

Yaqui (Jiak Noki / Yoem Noki) [México]:

Infografía de síntomas y prevención

Video informativo

Yídish (ייִדיש) [EE. UU., Europa]:

Hoja informativa de NYC Health

Yolŋu Matha [Australia]:

Mensaje de audio del gobierno de los Territorios del Norte

Yorùbá [Nigeria]:

Video informativo

Cartel de lavado de manos

Hoja de términos de COVID-19

Maya yucateco (mayaʼ tʼàan) [México]:

MCWB CDC hoja de información

Infografía de prevención

Video informativo

Video de prevención

Zapoteco de San Andrés Solaga [México]:

Infografía de lavado de manos

Zapoteco de Yatee (Zapoteco serrano del sureste) [México]:

Video de prevención

Voluntarios de difusión
• Eunjung Bae- Coreano
• Meenu Batra- Hindi
• Carolyn Burnette- Inglés
• Chisaki B.- Japonés
• David Carpenter- Japonés
• Yukie Cooper- Japonesa
• Miki W. Duke- Japonés
• Hyo Jin Han- Coreano
• Takae Ito- Japonés
• Vincent Maggard- Inglés
• Huajing X. Maske, Instituto Confucio del Reino Unido, chino
• Yuri Misa- Japonesa
• Makoto Ono- Japonés
• Marta Roller- Español
• Kate Savage- Inglés
• Anelia Shimansky- Rusa
• Min Son- Coreano
• Kazushi Takahashi- Japonés
• Dra. Akiko Takenaka, Departamento de Historia del Reino Unido - Japonés
• Paul Tillier- Francés
• Shuntella Whitfield- Inglés
• Shasha Wu, Instituto Confucio del Reino Unido - Chino
• Guilin Xhang, Instituto Confucio del Reino Unido - Chino
• Lei Zhao, Instituto Confucio del Reino Unido, chino

Voluntarios de Traducción
• Eunjung Bae- Coreano
• Meenu Batra- Hindi
• Rania Belmadani- Árabe
• Gana Hooker- Mongolia
• Claudia Hopenhayn- Española
• Jason Knapp- Español
• Namhee Lin- Coreano
• Shivani Nandi- Japonés
• Anna Nguyen- vietnamita
• Lilly Pankiv- Rusia y Ucrania
• Nidia Pecol- Español
• Alisa Pifine- Louisville Catholic Charities voluntarias- Francés
• Marta Roller- Español
• Paul Tillier- Francés
• Basilea Touchan- Árabe

Asesores y otros voluntarios
• Buda Adhikari, ex presidente de la organización nepalí-bhutanesa.
• Dr. Rusty Barrett, profesor del Departamento de Lingüística del Reino Unido.
• Dra. Rania Belmadani, francés y árabe, Global Lex
• David Carpenter, Sociedad Japonesa Americana de KY
• Mary Cobb, Directora del Ministerio de Refugiados de KY
• Srikant Dharwad, presidente de la Sociedad Cívica Indoamericana de Bluegrass
• Susy Esquivel, Agente de bienes raíces
• Lyn Fors, Access Language Solutions
• Kevin Hall, Departamento de Salud del Condado de Lexington-Fayette
• Dr. Nkongolo Kalala, Presidente de la Comisión Internacional del Alcalde
• Dr. Jean Claude Luhere, MD y experto en pandemias.
• Dr. Huajing Maske, Director Ejecutivo Instituto Confucio del Reino Unido.
• Kinsey T. Morrison, Oficina del Gobernador
• Kashoro Nyenyezi
• Dominique Olbert, presidente de Community Response Coalition of Kentucky
• Dra. Janeth Ceballos Osorio
• Yolanda Pinilla, Lex global
• Jennifer Reynolds, Ayuntamiento de Lexington, Distrito 11
• Dar-es-Salaam, ¡tradujo generosamente el swahili desde su hogar en Tanzania!
• Mizari Suárez
• Dr. Alex Tambwe
• Isabel Gereda Taylor, Oficina del Alcalde y Global Lex
• Dr. Changzheng Wang, ex presidente de la Asociación China Americana de Kentucky y KY State Universidad profesor
• Zhishi Wit Wang y otros miembros de la comunidad china.
• Berezi Zabala, pasante de Global Lex

VIDEOS

Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Inglés
Español
swahili
nepali
French
Español
Arabic
French
Pashto
Ruso
Kinyarwanda
birmano
swahili
Maay maay
Español
somalí
Kurundi
Karen
French
birmano
Arabic
vietnamita
Arabic
Dinka
nepali
Kirundi
swahili
bosnio
vietnamita
Arabic
nepali
Lingala
Español
somalí
Dinka

Pista actual

COO

Artista

Antecedentes
X